1
00:00:39,587 --> 00:00:43,587
Začátkem srpna 2008
zahynulo na K2 11 horolezců.

2
00:00:44,588 --> 00:00:49,588
V historii lezectví na "Divoké hoře"
to bylo 48 nejtragičtějších hodin.

3
00:00:55,588 --> 00:00:58,626
<i>Myslím, že lidé by rádi věděli,</i>

4
00:00:58,658 --> 00:01:01,935
<i>co se skutečně dělo
v naších myslích</i>

5
00:01:01,961 --> 00:01:04,373
<i>ve výšce 8 000 metrů -
v zóně smrti.</i>

6
00:01:07,534 --> 00:01:09,377
<i>Je tam boj.</i>

7
00:01:09,402 --> 00:01:12,781
<i>Boj s každým dechem,</i>

8
00:01:12,806 --> 00:01:15,446
<i>s každou myšlenkou.</i>

9
00:01:19,345 --> 00:01:20,653
<i>Všechno bolí.</i>

10
00:01:20,680 --> 00:01:24,253
<i>Každý kloub,
každá buňka křičí:</i>

11
00:01:24,284 --> 00:01:27,356
<i>"Kyslík! Kyslík! Kyslík!"</i>

12
00:01:29,422 --> 00:01:32,460
<i>Necítíte už ani zimu.</i>

13
00:01:32,492 --> 00:01:35,564
<i>Zdá se vám,
že se čas zastavil.</i>

14
00:01:48,174 --> 00:01:49,915
<i>Máte mnoho důvodů
otočit se,</i>

15
00:01:49,943 --> 00:01:53,891
<i>přitom jen pár důvodů
pokračovat dál.</i>

16
00:02:02,355 --> 00:02:03,766
<i>Na jedné straně</i>

17
00:02:03,790 --> 00:02:09,331
<i>nám lidé kladou otázku,
proč lezeme na horu jako K2.</i>

18
00:02:11,264 --> 00:02:13,175
<i>Na druhé straně</i>

19
00:02:13,199 --> 00:02:17,045
<i>jsou naštvaní,
proč tam lidé nechodí</i>

20
00:02:17,070 --> 00:02:19,311
<i>a nezachraňují jiné</i>

21
00:02:19,339 --> 00:02:24,482
<i>v tomto hrozném prostředí.</i>

22
00:02:24,511 --> 00:02:27,515
<i>Kde kvůli tomu</i>

23
00:02:27,547 --> 00:02:29,720
........