1
00:00:00,881 --> 00:00:05,681
Nasledujúci program nemusí byť vhodný pre každého diváka.
Konajte podľa vlastného uváženia.

2
00:00:35,034 --> 00:00:36,469
Mal by si prosiť.

3
00:00:39,699 --> 00:00:41,599
Prosiť o odpustenie.

4
00:00:43,636 --> 00:00:46,636
A modli sa, aby to
znelo úprimne.

5
00:00:48,055 --> 00:00:50,255
Zabil mi brata.

6
00:00:50,603 --> 00:00:52,403
Tvoj brat bol nepriateľ.

7
00:00:54,179 --> 00:00:55,679
Odíď.

8
00:00:56,327 --> 00:00:57,827
Odíď!

9
00:01:03,316 --> 00:01:07,316
Aj tebe vzal všetko.

10
00:01:07,807 --> 00:01:09,807
A aj tak mu stále slúžiš.

11
00:01:14,637 --> 00:01:16,637
Okamih zrady ...

12
00:01:16,689 --> 00:01:20,689
ťa môže stáť život v pekle.

13
00:01:23,922 --> 00:01:26,522
Nesnaž sa bojovať proti nemu.

14
00:01:29,929 --> 00:01:32,229
Len ty sám by si trpel.

15
00:02:02,321 --> 00:02:04,190
Vďaka, že mi pomáhaš pri varení.

16
00:02:04,223 --> 00:02:06,759
Nemusela si mi pomáhať
s donáškou.

17
00:02:06,792 --> 00:02:09,194
Nie je bezpečné chodiť tu sama.

18
00:02:09,229 --> 00:02:12,498
Okrem toho mám rada spoločnosť.

19
00:02:20,072 --> 00:02:23,375
To je divné. Tú predtým nezjedla.

20
00:02:28,981 --> 00:02:31,051
Hej, Lee? Si tam?

21
00:02:59,612 --> 00:03:00,980
<i>To ma poser.</i>

22
00:03:01,012 --> 00:03:02,814
Zdá sa, že je to takmer funkčné.

23
00:03:02,848 --> 00:03:05,250
- Takmer.
- Musí to byť tým, že ti pomáham.

24
00:03:06,118 --> 00:03:07,687
Tým sa to urýchľuje, čo?

........