1
00:00:00,081 --> 00:00:04,881
Nasledujúci program nemusí byť vhodný pre každého diváka.
Konajte podľa vlastného uváženia.
2
00:00:34,234 --> 00:00:35,669
Mal by si prosiť.
3
00:00:38,899 --> 00:00:40,799
Prosiť o odpustenie.
4
00:00:42,836 --> 00:00:45,836
A modli sa, aby to
znelo úprimne.
5
00:00:47,255 --> 00:00:49,455
Zabil mi brata.
6
00:00:49,803 --> 00:00:51,603
Tvoj brat bol nepriateľ.
7
00:00:53,379 --> 00:00:54,879
Odíď.
8
00:00:55,527 --> 00:00:57,027
Odíď!
9
00:01:02,516 --> 00:01:06,516
Aj tebe vzal všetko.
10
00:01:07,007 --> 00:01:09,007
A aj tak mu stále slúžiš.
11
00:01:13,837 --> 00:01:15,837
Okamih zrady ...
12
00:01:15,889 --> 00:01:19,889
ťa môže stáť život v pekle.
13
00:01:23,122 --> 00:01:25,722
Nesnaž sa bojovať proti nemu.
14
00:01:29,129 --> 00:01:31,429
Len ty sám by si trpel.
15
00:02:01,521 --> 00:02:03,390
Vďaka, že mi pomáhaš pri varení.
16
00:02:03,423 --> 00:02:05,959
Nemusela si mi pomáhať
s donáškou.
17
00:02:05,992 --> 00:02:08,394
Nie je bezpečné chodiť tu sama.
18
00:02:08,429 --> 00:02:11,698
Okrem toho mám rada spoločnosť.
19
00:02:19,272 --> 00:02:22,575
To je divné. Tú predtým nezjedla.
20
00:02:28,181 --> 00:02:30,251
Hej, Lee? Si tam?
21
00:02:58,812 --> 00:03:00,180
<i>To ma poser.</i>
22
00:03:00,212 --> 00:03:02,014
Zdá sa, že je to takmer funkčné.
23
00:03:02,048 --> 00:03:04,450
- Takmer.
- Musí to byť tým, že ti pomáham.
24
00:03:05,318 --> 00:03:06,887
Tým sa to urýchľuje, čo?
........