1
00:02:25,276 --> 00:02:28,822
Poď zlatko, ideme.

2
00:02:29,631 --> 00:02:31,883
Susan, počuješ ma?

3
00:02:32,050 --> 00:02:34,720
Musíme ísť.

4
00:02:35,303 --> 00:02:38,265
Nie teta Cora, zostanem s mamou.

5
00:02:38,432 --> 00:02:40,642
Prosím drahá,
viem že si užialená.

6
00:02:40,809 --> 00:02:44,146
Ale nechcem, aby si prechladla.

7
00:02:44,313 --> 00:02:45,731
Ideme domov.

8
00:02:45,897 --> 00:02:49,526
Nechcem ísť domov.
Chcem ísť k tebe.

9
00:02:49,693 --> 00:02:52,571
Dobre,
budeš bývať u mňa

10
00:02:52,738 --> 00:02:55,949
pokým nevyrastieš a neprevezmeš
usadlosť z dedičstva po matke.

11
00:02:56,116 --> 00:02:59,745
Poďme teraz do auta.

12
00:02:59,953 --> 00:03:04,124
Poď Susan, naozaj už musíme ísť.

13
00:03:04,708 --> 00:03:07,127
Nepôjdem s tebou. Nechcem!

14
00:03:07,294 --> 00:03:10,255
Susan, počkaj!

15
00:03:20,474 --> 00:03:24,770
Bože, Susan, prosím, nie!

16
00:03:43,080 --> 00:03:46,875
/Susan.

17
00:07:00,677 --> 00:07:04,848
Dievčatko, poď sem.
Čo tu robíš?

18
00:09:06,845 --> 00:09:10,515
/Dr. Simon Andrews - psychiater.

19
00:09:10,682 --> 00:09:13,351
Tvoju neter liečim už od malička.

20
00:09:13,518 --> 00:09:16,813
Jej správanie je už 10 rokov normálne.

21
00:09:16,980 --> 00:09:19,357
Ver mi, Susan je v poriadku.

22
00:09:19,524 --> 00:09:22,777
Pozri Simon, to čo sa stalo
mojej sestre a rodine Nomedových,

23
00:09:22,944 --> 00:09:24,779
nie je výplodom mojej fantázie.

24
00:09:24,946 --> 00:09:26,740
........