1
00:01:03,130 --> 00:01:05,130
Steak Omaha.

2
00:01:05,270 --> 00:01:09,690
Uprchlíci to tu cestou vybílili,
ale tyhle jsem měl ukrytý v mrazáku.

3
00:01:11,530 --> 00:01:15,710
Dělal jsem na tomto soumaru na slunku,
za větru a slaného vzduchu.

4
00:01:15,910 --> 00:01:18,150
Posádka mi říkala,
že moje newyorské maso

5
00:01:18,170 --> 00:01:20,810
bylo jedinou věcí,
díky které dokázali přežít den.

6
00:01:21,930 --> 00:01:25,570
Ujišťuji se, že všichni mají
každý večer teplé jídlo.

7
00:01:25,870 --> 00:01:28,690
Dokonce i teď. Obzvláště teď.

8
00:01:30,670 --> 00:01:32,630
Kde je Jack?

9
00:01:33,010 --> 00:01:35,730
Říkal jsem, že tě chci poznat.

10
00:01:35,770 --> 00:01:37,570
A Travis?

11
00:01:37,790 --> 00:01:39,610
Mohu ho vidět?

12
00:01:39,850 --> 00:01:41,930
Jez, prosím.

13
00:01:49,470 --> 00:01:51,430
Moje rodina.

14
00:01:51,570 --> 00:01:53,450
Odvezli je na pevninu?

15
00:01:54,870 --> 00:01:57,530
Myslíme si,
že bys tu mohla být šťastná.

16
00:01:57,730 --> 00:02:01,090
Nemůžem brát všechny.
Musíme si vybírat.

17
00:02:02,650 --> 00:02:05,490
Ale Jack, on prostě...

18
00:02:05,830 --> 00:02:08,250
měl tušení, že v tobě něco je.

19
00:02:13,870 --> 00:02:16,670
Generátor vždycky vypne v blbej čas.

20
00:02:18,510 --> 00:02:20,250
Zůstaň tu.

21
00:04:09,610 --> 00:04:13,950
<i>edna.cz/fear-the-walking-dead</i>

22
00:04:13,990 --> 00:04:17,410
<i>přeložili L0newolf a Xavik</i>

23
00:04:24,130 --> 00:04:26,070
Neměla bys tu být.

24
........