1
00:00:25,220 --> 00:00:27,220
Tak jo.

2
00:00:36,290 --> 00:00:39,240
Někdo pusťte ten zatracený ventilátor!

3
00:00:41,380 --> 00:00:44,350
Moje žena... Kde je?

4
00:01:05,180 --> 00:01:07,150
Alicio.

5
00:01:09,330 --> 00:01:11,150
Alicio.

6
00:01:19,780 --> 00:01:23,310
Máme problém.
Přes to se nic nedostane.

7
00:01:35,640 --> 00:01:37,670
Je to tu zapečetěný.

8
00:01:38,220 --> 00:01:40,620
Tohle není klasický dům.

9
00:01:40,710 --> 00:01:44,690
- Musíme sem dostat vzduch nějak jinak.
- Tohle je jediná možnost.

10
00:01:45,110 --> 00:01:46,980
Bez ní...

11
00:01:49,840 --> 00:01:51,640
Nám dojde vzduch.

12
00:02:01,290 --> 00:02:06,130
<i>edna.cz/fear-the-walking-dead</i>

13
00:02:06,220 --> 00:02:09,670
<i>přeložil Xavik</i>

14
00:02:19,000 --> 00:02:21,040
Na to není čas, Troyi.

15
00:02:21,690 --> 00:02:23,490
Nech ho tak, jak je.

16
00:02:25,090 --> 00:02:27,330
Byl lepší než my.

17
00:02:28,820 --> 00:02:30,640
Proto je mrtvej.

18
00:02:32,800 --> 00:02:35,710
- Dobro v tomto světě nemá
šanci. Jen zlo... - Zmlkni, Troyi.

19
00:02:35,730 --> 00:02:38,530
Tvůj bratr zemřel,
protože jsi k nám dotáhl hordu.

20
00:02:38,580 --> 00:02:41,090
Co kdyby ses vysral na to truchlení

21
00:02:41,150 --> 00:02:44,580
a pomohl mi udělat to, co by
udělal Jake? Jinak ti lidé zemřou.

22
00:02:44,750 --> 00:02:47,550
A pokud zemřou,
tak to nebude kvůli tomu,

23
00:02:47,600 --> 00:02:50,800
že na tomto světě představují
dobro, ale protože selžeme.

24
........