1
00:01:00,820 --> 00:01:03,048
<i>Ráno v ulicích Buenos Aires.</i>

2
00:01:03,100 --> 00:01:06,841
<i>Teplota v hlavním federálním
městě je 18 stupňů,</i>

3
00:01:06,900 --> 00:01:09,480
<i>nebe bez mráčku
a vlhkost vzduchu 82 %.</i>

4
00:01:09,540 --> 00:01:11,768
<i>Vskutku prosluněné ráno...</i>

5
00:01:11,820 --> 00:01:13,331
<i>...požár ve skladišti v Almagru.</i>

6
00:01:13,380 --> 00:01:17,485
<i>Dnes ráno byl nahlášen požár skladiště
v buenosaireské čtvrti Almagro,</i>

7
00:01:17,580 --> 00:01:19,603
<i>informovaly o tom policejní zdroje.</i>

8
00:01:19,660 --> 00:01:23,128
<i>Skladiště začalo hořet
krátce po půl šesté ráno.</i>

9
00:01:23,180 --> 00:01:26,841
<i>Na místě zasahují
dvě jednotky hasičů,</i>

10
00:01:27,060 --> 00:01:29,049
<i>zatímco policie v této oblasti
omezila dopravu...</i>

11
00:01:29,100 --> 00:01:31,646
<i>...dnes byla zveřejněna zpráva
Ministerstva vnitra</i>

12
00:01:31,700 --> 00:01:34,770
<i>týkající se ukazatelů
kriminality ve městě.</i>

13
00:01:34,820 --> 00:01:38,925
<i>V posledním čtvrtletí byl zaznamenán</i>

14
00:01:38,980 --> 00:01:42,448
<i>nárůst násilných krádeží
a přepadení domů i obyvatel...</i>

15
00:01:42,500 --> 00:01:44,568
<i>Nyní se podíváme na dopravu.</i>

16
00:01:44,620 --> 00:01:47,530
<i>Na všech hlavních silnicích
ve městě je nyní velmi rušno,</i>

17
00:01:47,580 --> 00:01:51,810
<i>General Paz, vrchol Libertador
nebo na Río de la Plata...</i>

18
00:01:53,400 --> 00:01:58,250
SEDMÉ PATRO
překlad: Yusek

19
00:02:05,880 --> 00:02:06,947
Povídej, Lindo.

20
00:02:07,000 --> 00:02:10,468
<i>Goldstein chce, abys byl
za hodinu u soudu.</i>

21
00:02:10,520 --> 00:02:12,509
To se zbláznil?
Vždyť slyšení je až v jedenáct.

22
00:02:12,560 --> 00:02:16,267
........