1
00:00:21,929 --> 00:00:26,986
Do SK přeložila Sarinka
Do CZ: Honza Němeček * UniCorn

2
00:00:38,797 --> 00:00:44,359
<i>- Mohu se na něco zeptat?
- Neslibuji, že odpovím.</i>

3
00:00:45,155 --> 00:00:49,183
<i>Přesně to jsem myslel.</i>

4
00:00:49,217 --> 00:00:52,845
<i>Může se po cestě mluvit?</i>

5
00:00:52,880 --> 00:00:57,529
<i>- Jsou nějaká pravidla?
- Řeknu to takhle.</i>

6
00:00:57,564 --> 00:01:01,689
<i>Málokdo po cestě
neřekne ani slovo.</i>

7
00:01:01,723 --> 00:01:07,918
<i>Lidé cítí zvláštní potřebu
se na téhle cestě vyzpovídat.</i>

8
00:01:07,933 --> 00:01:12,876
<i>A ne všechny slova
mají vypovídací hodnotu.</i>

9
00:01:12,911 --> 00:01:15,844
<i>Klidně pokračuj,</i>

10
00:01:15,879 --> 00:01:21,812
<i>ale nemysli si, že mi řekneš
něco, co jsem ještě neslyšel.</i>

11
00:01:22,757 --> 00:01:29,734
JACK STAVÍ DŮM

12
00:01:29,735 --> 00:01:31,035
PRVNÍ INCIDENT

13
00:01:31,059 --> 00:01:37,103
<i>Předběžně rozdělím svůj příběh
do pěti náhodně zvolených incidentů,</i>

14
00:01:37,169 --> 00:01:40,043
<i>které se udály
během dvanácti let.</i>

15
00:02:06,229 --> 00:02:11,942
Stojím tady s tímhle heverem,
který nefunguje.

16
00:02:12,004 --> 00:02:17,219
- Nemohla bych si půjčit váš?
- Ne, promiňte.

17
00:02:17,240 --> 00:02:18,824
- Ne?
- Ne.

18
00:02:18,858 --> 00:02:20,915
- Ne?
- Ne.

19
00:02:21,872 --> 00:02:27,153
- Zvláštní, myslela jsem si,
že ho mají všichni. - Já ne.

20
00:02:27,367 --> 00:02:30,853
Nemohl byste se
mi mrknout na auto?

21
00:02:31,710 --> 00:02:35,368
Nemusím se na něho dívat.

22
........