1
00:00:20,380 --> 00:00:25,330
KRÁL LEAR

2
00:01:14,360 --> 00:01:15,360
-Hrabě...
-Pane...

3
00:01:26,420 --> 00:01:27,420
Prosím.

4
00:01:28,350 --> 00:01:31,350
Neměl král raději snad vévodu
z Albany než Cornwalla?

5
00:01:31,370 --> 00:01:34,440
Vypadalo to tak. Ale teď,
když království hodlá rozdělit,

6
00:01:34,460 --> 00:01:37,390
nevíme, komu přednost dá.

7
00:01:37,410 --> 00:01:38,520
Kvality pánů
jsou vyvážené natolik,

8
00:01:38,540 --> 00:01:42,350
že rozhodnout se pro jednoho
z nich snadné nebude.

9
00:01:42,490 --> 00:01:45,310
Není-liž to syn váš, mylorde?

10
00:01:46,310 --> 00:01:48,490
Jeho výchova byla
výhradně na mně, pane.

11
00:01:48,510 --> 00:01:52,330
Rděl jsem se, když k němu jsem
přiznat se měl, leč zvykl jsem si.

12
00:01:52,350 --> 00:01:53,460
Jaksi nerozumím.

13
00:01:53,480 --> 00:01:56,450
Matka mladého muže tohoto
vyznala se, pane.

14
00:01:56,470 --> 00:01:59,480
Ač ten čtverák na svět přišel
poněkud všetečně dříve,

15
00:01:59,500 --> 00:02:03,350
proces plození byl natolik zábavný,
že levobočka za svého přijal jsem.

16
00:02:04,300 --> 00:02:06,500
-Znáš tohoto vznešeného pána?
-Neznám, mylorde.

17
00:02:07,120 --> 00:02:10,320
Jest to hrabě z Kentu. Uctívej ho
coby váženého přítele mého.

18
00:02:11,290 --> 00:02:14,130
Devět let byl mimo zem
a opět brzy odcestuje.

19
00:02:25,140 --> 00:02:26,240
Přichází král.

20
00:02:52,300 --> 00:02:55,250
Přiveďte pány z Francie
a Burgundska, Glostere!

21
00:02:58,260 --> 00:03:00,180
Jak poroučíte, pane.

22
00:03:00,310 --> 00:03:03,270
........