1
00:00:35,000 --> 00:00:40,080
Z anglického odposlechu přeložila mish3lka.
Do češtiny přeložil Parzival. Enjoy :)

2
00:00:46,800 --> 00:00:53,525
Arecibo, Puerto Rico

3
00:01:07,134 --> 00:01:09,136
Od Zoe pro tátu

4
00:01:13,080 --> 00:01:18,650
BIONYNE INDUSTRIES
Experimentální výzkumné zařízení

5
00:01:19,450 --> 00:01:20,975
Helikoptéra už přistála.

6
00:01:21,000 --> 00:01:24,050
Dárce je venku.
Opakuji, dárce dorazil.

7
00:01:30,975 --> 00:01:33,520
Dárce podepsal souhlas.
Takže můžeme?

8
00:01:33,525 --> 00:01:35,520
Můžeme.

9
00:01:40,110 --> 00:01:43,170
Pozor, dárce přichází
do hlavního laboratoře.

10
00:01:43,220 --> 00:01:46,600
Všichni zaměstnanci ať se
hlásí na místě operace.

11
00:01:47,600 --> 00:01:51,150
Opakuji, hlaste se
na místě operace.

12
00:02:07,075 --> 00:02:09,100
Čas od zástavy srdce?

13
00:02:09,119 --> 00:02:11,178
7 hodin 15 minut.

14
00:02:14,375 --> 00:02:16,350
Začněte.

15
00:02:29,350 --> 00:02:32,850
Mozková tkáň nenarušená.
Protoplazmatická integrita vypadá dobře.

16
00:02:32,850 --> 00:02:35,925
Mozková kůra taky. Souhlasí?

17
00:02:36,020 --> 00:02:37,600
Souhlasí.

18
00:02:38,100 --> 00:02:40,375
Tak je to na tobě, Wille.

19
00:02:44,550 --> 00:02:46,850
Tento muž je mrtvý.

20
00:02:47,200 --> 00:02:50,850
Ale jeho neurologické
údaje jsou stále dostupné.

21
00:02:51,025 --> 00:02:54,425
Vezmeme jeho biologický mozek,

22
00:02:54,700 --> 00:02:57,925
zkopírujeme ho do tohoto
syntetického mozku

23
00:02:57,950 --> 00:03:00,525
........