[Script Info]
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 400
ScaledBorderAndShadow: yes
;Video Aspect Ratio: 0
;Video Zoom: 8
Video Position: 6237
Last Style Storage: Default
Collisions: Normal

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00111111,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,12,0
Style: Initial,Impact,30,&H00CCCCCC,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2,0,8,10,10,25,0
Style: cesky,Brush Script,40,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: hacek,Xtreem Medium Demo,120,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: Karaoke Translation,Lighthouse personal use,32,&H00FFFFFF,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,2,10,10,3,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.30,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(100,320)}Tento příběh je smyšlený.\NVšechna jména osob, míst a organizací\Njsou smyšlená.
Dialogue: 0,0:00:01.32,0:00:02.62,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(100,320)}Dodržujte pravidla silničního provozu\Na jezděte bezpečně.
Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(238,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.13,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(248,108)\blur(3)\fad(100,200)}N
Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(264,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(274,108)\blur(3)\fad(100,200)}T
Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(289,108)\blur(3)\fad(100,200)}I
Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(299,108)\blur(3)\fad(100,200)}A
Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:20.08,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&000000&\3c&FFFFFF&\pos(314,108)\blur(3)\fad(100,200)}L
Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.57,cesky,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(400,250)\blur(1)\fad(500,500)}cesky
Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.57,hacek,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(365,220)\blur(1)\fad(500,500)}ˇ
Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:06.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jo, jo, jo, jo, jo!
Dialogue: 0,0:00:07.85,0:00:09.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}A teď všichni poslouchejte!
Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:13.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}To, na co všichni čekáte je...
Dialogue: 0,0:00:12.17,0:00:13.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}...Hlučná banda!
Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:16.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jsme zpět!
Dialogue: 0,0:00:22.35,0:00:28.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Chci se osvobodit a zbavit se pojistky ve svém srdci.
Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:33.89,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Dej stranou své emoce a polib mě.
Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:37.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Vždy pod tlakem, tak jako v přecpaném vlaku...
Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:40.95,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...říkám ti, dívej se na mě z toho netečného davu...
Dialogue: 0,0:00:40.95,0:00:44.05,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...protože jednou proletím kolem jako blesk...
Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:46.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}...a projedu pod cílovou vlajkou.
Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:52.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Vidíš ten sen, kterého chceš dosáhnout?
Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:59.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Chci cítit tvou duši ve svých rukách.
Dialogue: 0,0:00:56.60,0:00:59.75,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Ten moment, kdy ke mě přijdeš vycítím.
Dialogue: 0,0:00:59.75,0:01:02.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Jen pokračujme. Jsme Hlučná banda!
Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:05.20,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Pojďte se mnou, pojďte a plačte se mnou.
Dialogue: 0,0:01:05.20,0:01:09.40,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Musíte být, musíte být, teď volní musíte být!
Dialogue: 0,0:01:08.60,0:01:09.40,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Jo!
Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:11.50,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Hlučná banda, vy jste má Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:15.25,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Můžete pocítit, můžete pocítit, můžete pocítit mou lásku.
Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:15.25,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Pokračuj!
Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:17.70,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Pojďte se mnou, pojďte a plačte se mnou.
Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:21.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Musíte být, musíte být, teď volní musíte být!
Dialogue: 0,0:01:21.10,0:01:21.60,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,42)}{\c&HFFFF80&}Jo!
Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.10,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Hlučná banda, vy jste má Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:24.10,0:01:25.70,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}Můžete to porušit, můžete to porušit...
Dialogue: 0,0:01:25.70,0:01:28.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&H10d060&}...můžete to porušit protože jste Hlučná banda.
Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:32.37,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(353,10)}{\c&HFFFF80&}Tady přichází Hlučná banda, jsme zpět!
Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:08.40,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Nevšiml jsem si toho, když jsem jel v čele,\Nale on jede jinou stopou.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:25.26,0:02:26.56,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}To nechápu.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:26.56,0:02:28.57,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Jak může být v téhle stopě tak rychlý?{\i0}
Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:39.82,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\fscx140\fscy165\pos(370,200)\fad(1000,1000)\bord(5)\blur(5)}Díl 23.\NNekonečný souboj\N{Endless Battle}
Dialogue: 0,0:03:20.81,0:03:24.33,Default,Default,0000,0000,0000,,{\c&HD0D0D0&}Prostě a jednoduše, tohle je\Ntvůj doposud nejtěžší soupeř.
Dialogue: 0,0:03:24.33,0:03:25.64,Default,Default,0000,0000,0000,,{\c&HD0D0D0&}Nemá žádné slabiny.
Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:31.21,Default,Default,0000,0000,0000,,{\c&HD0D0D0&}Jedinou radu, jakou ti v tuhle chvíli můžu dát...
Dialogue: 0,0:03:32.85,0:03:33.85,Default,Default,0000,0000,0000,,{\c&HD0D0D0&}...je vytrvej.
Dialogue: 0,0:03:34.73,0:03:38.43,Default,Default,0000,0000,0000,,{\c&HD0D0D0&}Snaž se soustředit ne na soupeře, ale na trať.
Dialogue: 0,0:03:40.68,0:03:41.75,Default,Default,0000,0000,0000,,{\c&HD0D0D0&}Nezapomeň na to.
Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:48.98,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Ale jak dlouho mám vytrvat?{\i0}
Dialogue: 0,0:04:03.63,0:04:06.19,Default,Default,0000,0000,0000,,Kolikátou to už jedou jízdu?
Dialogue: 0,0:04:06.19,0:04:09.70,Default,Default,0000,0000,0000,,No, nejdřív jela 86ka v čele...
Dialogue: 0,0:04:10.26,0:04:12.45,Default,Default,0000,0000,0000,,...takže čtyři, pět...
Dialogue: 0,0:04:12.45,0:04:13.52,Default,Default,0000,0000,0000,,...tohle byla šestá.
Dialogue: 0,0:04:13.52,0:04:17.20,Default,Default,0000,0000,0000,,Nečekal jsem, že se to tak protáhne.
Dialogue: 0,0:04:17.20,0:04:23.76,Default,Default,0000,0000,0000,,To jo. Těžko někdo dokáže\Npředpovědět výsledek tohoto závodu.
Dialogue: 0,0:04:35.84,0:04:37.24,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}A zase to udělal.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:37.24,0:04:39.83,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Pokaždé jede jinou stopou.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:50.61,0:04:51.95,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}To nechápu.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:52.26,0:04:55.45,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Opravdu tak jede, aby zajel nejlepší čas?{\i0}
Dialogue: 0,0:04:56.16,0:05:00.18,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Pokud tomu tak opravdu je,\Ntak jaký má smysl se honit za ideální stopou?{\i0}
Dialogue: 0,0:05:19.74,0:05:23.30,Default,Default,0000,0000,0000,,Mám takový pocit, že něco není v pořádku.
Dialogue: 0,0:05:24.45,0:05:28.42,Default,Default,0000,0000,0000,,Je opravdu možné, aby mu\NToshiya Joshima nedokázal ujet?
Dialogue: 0,0:05:29.36,0:05:32.10,Default,Default,0000,0000,0000,,Přijde mi, že za jeho jízdou je něco víc.
Dialogue: 0,0:05:32.10,0:05:33.20,Default,Default,0000,0000,0000,,Něco víc?
Dialogue: 0,0:05:35.07,0:05:38.33,Default,Default,0000,0000,0000,,Možná se snaží 86ku utahat.
Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:44.00,Default,Default,0000,0000,0000,,To by mohl být jeho tajný plán,\Nkterý by mohl vést k nečekanému rozuzlení.
Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:52.98,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Ten mu teda dává pěkně za uši.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:54.09,0:06:00.12,Default,Default,0000,0000,0000,,Fumihiro, až se dojede šestá jízda,\Ntak si vyžádej přestávku na doplnění paliva.
Dialogue: 0,0:06:00.65,0:06:01.65,Default,Default,0000,0000,0000,,Jasně.
Dialogue: 0,0:06:13.63,0:06:15.43,Default,Default,0000,0000,0000,,To je hukot.
Dialogue: 0,0:06:15.43,0:06:18.02,Default,Default,0000,0000,0000,,Pomalu se začínám motat po trati.
Dialogue: 0,0:06:18.02,0:06:20.85,Default,Default,0000,0000,0000,,Jak se předpokládalo, tohohle soupeře\Nnebude vůbec snadné porazit.
Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:22.15,Default,Default,0000,0000,0000,,Přesně.
Dialogue: 0,0:06:22.85,0:06:27.26,Default,Default,0000,0000,0000,,Fumihiro, chtěl bych se podívat na naše časy.
Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:34.10,Default,Default,0000,0000,0000,,Jak moc se vzájemně liší?
Dialogue: 0,0:06:34.42,0:06:38.28,Default,Default,0000,0000,0000,,Tempo S2000ky je velmi nevyrovnané.
........