[Script Info]
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 848
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
;Video Aspect Ratio: 0
;Video Zoom: 8
Video Position: 6237
Last Style Storage: Default
Collisions: Normal

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00111111,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,12,0
Style: Initial,Impact,30,&H00CCCCCC,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2,0,8,10,10,25,0
Style: cesky,Brush Script,80,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00999999,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: hacek,Xtreem Medium Demo,240,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00999999,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: Karaoke Translation,Lighthouse personal use,32,&H00FFFFFF,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,2,10,10,3,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(175,370)}Tento příběh je smyšlený.\NVšechna jména osob, míst a organizací\Njsou smyšlená.
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(175,370)}Dodržujte pravidla silničního provozu\Na jezděte bezpečně.
Dialogue: 0,0:00:09.70,0:00:10.20,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\move(235,128,238,135)\blur(3)\fad(500,0)\fscx155\fscy105}INITIAL
Dialogue: 0,0:00:10.20,0:00:12.00,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&HFFFFFF&\3c&H000000\blur(3)\fscx155\fscy105\pos(238,135)}INITIAL
Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:12.30,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\move(238,135,235,130)\blur(3)\fad(0,300)\fscx155\fscy105}INITIAL
Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:12.50,cesky,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(560,350)\blur(1)\fad(1000,500)}cesky
Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:12.50,hacek,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(498,290)\blur(1)\fad(1000,500)}ˇ
Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:23.76,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Zvedni ruce vzhůru.
Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:23.76,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}A teď všichni zvednou ruce!
Dialogue: 0,0:00:23.76,0:00:28.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Dej si pauzu, je tu zcela nový svět.
Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:28.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}Ty nezastavíš!
Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.47,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Je to překrásný věčný sen...
Dialogue: 0,0:00:30.47,0:00:34.62,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}...kde se o sobě něco naučíš.
Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:34.62,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}Tak jdem!
Dialogue: 0,0:00:34.62,0:00:35.52,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Ou.
Dialogue: 0,0:00:35.05,0:00:35.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}Tak jdem!
Dialogue: 0,0:00:35.85,0:00:38.35,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}A teď ruce nahoru.
Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:43.56,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}Jestli si myslíš, že máš štěstí, protože jsi naživu,\Ntak jdi a vsaď vše, co máš.
Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:45.78,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}Stejné úkoly tvoří stejné životy...
Dialogue: 0,0:00:45.78,0:00:48.48,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}...ale tvá vášeň pro tvůj sen dělá ten rozdíl.
Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:50.90,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}Nikdy nemůžeš použít eskalátor...
Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:53.29,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}...ale zas získáš na síle. Jéé, jéé.
Dialogue: 0,0:00:53.29,0:00:55.20,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}Občas musíš jít po schodech.
Dialogue: 0,0:00:55.20,0:00:58.08,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}Upravit si je tak, jak se ti líbí.
Dialogue: 0,0:00:58.08,0:01:01.90,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Teď máme těžké dny. {\alpha&HFF&}Víš?
Dialogue: 0,0:01:01.90,0:01:03.10,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Teď máme těžké dny. Víš?
Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:07.80,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Jen se tomu směj, protože to je hra, kterou stojí za to hrát.
Dialogue: 0,0:01:07.80,0:01:10.33,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Podívejme se, jak rychle to zvládneš.
Dialogue: 0,0:01:10.33,0:01:15.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Zvedni ruce jednou provždy.
Dialogue: 0,0:01:13.05,0:01:15.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}A teď všichni zvednou ruce!
Dialogue: 0,0:01:15.15,0:01:19.38,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Utíkej, ospalý vyzyvateli.
Dialogue: 0,0:01:18.40,0:01:19.38,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}Ty nezastavíš!
Dialogue: 0,0:01:19.38,0:01:21.84,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Je to úkol daný nikdy nekončícím snem...
Dialogue: 0,0:01:21.84,0:01:26.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}...ve kterém teď hledáš důvod, proč žít.
Dialogue: 0,0:01:24.90,0:01:26.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}Tak jdem!
Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:26.90,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Ou.
Dialogue: 0,0:01:26.50,0:01:27.05,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}Tak jdem!
Dialogue: 0,0:01:27.05,0:01:30.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}A teď ruce nahoru.
Dialogue: 0,0:01:54.10,0:01:55.65,Default,Default,0000,0000,0000,,Tak se to dělá!
Dialogue: 0,0:01:55.65,0:01:58.36,Default,Default,0000,0000,0000,,Keisuke zvládl setřást soupeře! Čistá výhra!
Dialogue: 0,0:01:58.70,0:01:59.70,Default,Default,0000,0000,0000,,Super!
Dialogue: 0,0:02:05.40,0:02:07.45,Default,Default,0000,0000,0000,,Měl obrovský náskok, sedm vteřin.
Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:10.93,Default,Default,0000,0000,0000,,Dnešní downhill bude děsivý.
Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:16.09,Default,Default,0000,0000,0000,,Nechápejte to špatně.
Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:22.01,Default,Default,0000,0000,0000,,Nebojím se svého soupeře, ale sám sebe.
Dialogue: 0,0:02:23.83,0:02:28.54,Default,Default,0000,0000,0000,,Jakmile vyrazím, nebudu schopen potlačit svého bojovného ducha.
Dialogue: 0,0:02:29.51,0:02:33.95,Default,Default,0000,0000,0000,,Musím stáhnout čas, jak to jen půjde.\NPojedu opravdu blízko svému limitu.
Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:39.21,Default,Default,0000,0000,0000,,Dokud se budu ovládat, bude to v pohodě,\Nale jestli to podělám, bude po mně.
Dialogue: 0,0:02:39.21,0:02:41.71,Default,Default,0000,0000,0000,,Ale nebojím se toho. A to je to, co mě děsí.
Dialogue: 0,0:02:43.48,0:02:44.51,Default,Default,0000,0000,0000,,Omiyo...
Dialogue: 0,0:02:45.42,0:02:48.65,Default,Default,0000,0000,0000,,Neboj. Měl bych se zvládnout ovládat.
Dialogue: 0,0:02:48.65,0:02:53.02,Default,Default,0000,0000,0000,,Dnes v noci vám ukážu svůj nejlepší výkon své kariéry.
Dialogue: 0,0:02:56.95,0:03:00.27,Default,Default,0000,0000,0000,,Náš soupeř si vybal jet v čele v první jízdě.
Dialogue: 0,0:03:00.27,0:03:01.20,Default,Default,0000,0000,0000,,Jasně.
Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:06.06,Default,Default,0000,0000,0000,,Možná se inspiroval Keisukeho jízdou.
Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:11.60,Default,Default,0000,0000,0000,,Možná použije stejnou strategii.
Dialogue: 0,0:03:11.60,0:03:15.40,Default,Default,0000,0000,0000,,Jinými slovy, je si zcela jist svou zběsile rychlou jízdou.
Dialogue: 0,0:03:17.33,0:03:21.03,Default,Default,0000,0000,0000,,Na druhou stranu, my z toho můžeme profitovat.
Dialogue: 0,0:03:25.55,0:03:30.65,Default,Default,0000,0000,0000,,Poslouchej. Prudké klesání v druhé půli je místo,\Nkde se rozhodne o vítězi.
Dialogue: 0,0:03:30.65,0:03:34.39,Default,Default,0000,0000,0000,,Snaž se flexibilně přizpůsobit soupeřovým změnám rychlosti.
Dialogue: 0,0:03:34.39,0:03:37.80,Default,Default,0000,0000,0000,,Pokud ucítíš šanci, využij ji hned v první jízdě.
Dialogue: 0,0:03:37.80,0:03:39.06,Default,Default,0000,0000,0000,,Není důvod se držet zkrátka.
Dialogue: 0,0:03:56.39,0:03:57.50,Default,Default,0000,0000,0000,,Jsem Satoshi Omiya.
Dialogue: 0,0:03:59.13,0:04:00.59,Default,Default,0000,0000,0000,,Já Takumi Fujiwara.
Dialogue: 0,0:04:10.24,0:04:12.00,Default,Default,0000,0000,0000,,Ne, že prohraješ, Fujiwaro!
Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:15.33,Default,Default,0000,0000,0000,,Tak jo, začínám odpočítávat!
Dialogue: 0,0:04:16.20,0:04:20.55,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\fscx140\fscy165\pos(395,280)\fad(1000,1000)\bord(0)\shad(1)}Díl 3.\NKrajní meze\N{Dead Line}
Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:27.36,Default,Default,0000,0000,0000,,Jak vidíš downhill?
Dialogue: 0,0:04:27.36,0:04:31.20,Default,Default,0000,0000,0000,,Uphill jsi odhadl přesně, Kubo.
Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:32.70,Default,Default,0000,0000,0000,,Tentokrát fakt netuším.
Dialogue: 0,0:04:33.30,0:04:34.80,Default,Default,0000,0000,0000,,Je to nepředvídatelné.
Dialogue: 0,0:04:36.02,0:04:40.32,Default,Default,0000,0000,0000,,Omiya je nepochybně špičkový jezdec.
Dialogue: 0,0:04:43.24,0:04:44.25,Default,Default,0000,0000,0000,,3
Dialogue: 0,0:04:44.25,0:04:45.24,Default,Default,0000,0000,0000,,2
Dialogue: 0,0:04:45.24,0:04:46.35,Default,Default,0000,0000,0000,,1
Dialogue: 0,0:04:46.35,0:04:47.42,Default,Default,0000,0000,0000,,Jeď!
Dialogue: 0,0:04:51.63,0:04:55.55,Default,Default,0000,0000,0000,,Kolem té 86ky je příliš mnoho neznámých.
........