[Script Info]
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 848
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
;Video Aspect Ratio: 0
;Video Zoom: 8
Video Position: 6237
Last Style Storage: Default
Collisions: Normal

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00111111,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,12,0
Style: Initial,Impact,30,&H00CCCCCC,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2,0,8,10,10,25,0
Style: cesky,Brush Script,80,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00999999,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: hacek,Xtreem Medium Demo,240,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00999999,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: Karaoke Translation,Lighthouse personal use,32,&H00FFFFFF,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,2,10,10,3,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(175,370)}Tento příběh je smyšlený.\NVšechna jména osob, míst a organizací\Njsou smyšlená.
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(175,370)}Dodržujte pravidla silničního provozu\Na jezděte bezpečně.
Dialogue: 0,0:00:09.70,0:00:10.20,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\move(235,128,238,135)\blur(3)\fad(500,0)\fscx155\fscy105}INITIAL
Dialogue: 0,0:00:10.20,0:00:12.00,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&HFFFFFF&\3c&H000000\blur(3)\fscx155\fscy105\pos(238,135)}INITIAL
Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:12.30,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\move(238,135,235,130)\blur(3)\fad(0,300)\fscx155\fscy105}INITIAL
Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:12.50,cesky,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(560,350)\blur(1)\fad(1000,500)}cesky
Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:12.50,hacek,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(498,290)\blur(1)\fad(1000,500)}ˇ
Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:23.76,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Zvedni ruce vzhůru.
Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:23.76,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}A teď všichni zvednou ruce!
Dialogue: 0,0:00:23.76,0:00:28.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Dej si pauzu, je tu zcela nový svět.
Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:28.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}Ty nezastavíš!
Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.47,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Je to překrásný věčný sen...
Dialogue: 0,0:00:30.47,0:00:34.62,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}...kde se o sobě něco naučíš.
Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:34.62,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}Tak jdem!
Dialogue: 0,0:00:34.62,0:00:35.52,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Ou.
Dialogue: 0,0:00:35.05,0:00:35.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}Tak jdem!
Dialogue: 0,0:00:35.85,0:00:38.35,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}A teď ruce nahoru.
Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:43.56,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}Jestli si myslíš, že máš štěstí, protože jsi naživu,\Ntak jdi a vsaď vše, co máš.
Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:45.78,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}Stejné úkoly tvoří stejné životy...
Dialogue: 0,0:00:45.78,0:00:48.48,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}...ale tvá vášeň pro tvůj sen dělá ten rozdíl.
Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:50.90,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}Nikdy nemůžeš použít eskalátor...
Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:53.29,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}...ale zas získáš na síle. Jéé, jéé.
Dialogue: 0,0:00:53.29,0:00:55.20,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}Občas musíš jít po schodech.
Dialogue: 0,0:00:55.20,0:00:58.08,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&HFFAA88&}Upravit si je tak, jak se ti líbí.
Dialogue: 0,0:00:58.08,0:01:01.90,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Teď máme těžké dny. {\alpha&HFF&}Víš?
Dialogue: 0,0:01:01.90,0:01:03.10,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Teď máme těžké dny. Víš?
Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:07.80,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Jen se tomu směj, protože to je hra, kterou stojí za to hrát.
Dialogue: 0,0:01:07.80,0:01:10.33,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Podívejme se, jak rychle to zvládneš.
Dialogue: 0,0:01:10.33,0:01:15.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Zvedni ruce jednou provždy.
Dialogue: 0,0:01:13.05,0:01:15.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}A teď všichni zvednou ruce!
Dialogue: 0,0:01:15.15,0:01:19.38,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Utíkej, ospalý vyzyvateli.
Dialogue: 0,0:01:18.40,0:01:19.38,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}Ty nezastavíš!
Dialogue: 0,0:01:19.38,0:01:21.84,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Je to úkol daný nikdy nekončícím snem...
Dialogue: 0,0:01:21.84,0:01:26.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}...ve kterém teď hledáš důvod, proč žít.
Dialogue: 0,0:01:24.90,0:01:26.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}Tak jdem!
Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:26.90,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}Ou.
Dialogue: 0,0:01:26.50,0:01:27.05,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)}{\c&HFFAA88&}Tak jdem!
Dialogue: 0,0:01:27.05,0:01:30.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)}{\c&H10d060&}A teď ruce nahoru.
Dialogue: 0,0:01:47.28,0:01:50.08,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Mlha v Hakone je krásná.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:54.27,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Skrývá temnou stranu reality.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:56.20,0:02:02.80,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Když tady tak stojím, nevnímám nic, než absolutní ticho...{\i0}
Dialogue: 0,0:02:02.80,0:02:04.95,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}...a naprostou osamělost.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:08.10,0:02:12.02,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Tohle je stav nirvány, že, Kaori?{\i0}
Dialogue: 0,0:02:14.08,0:02:19.50,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Od doby, co jsem tě ztratil, se cítím, jako bych stál v mlze.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:26.13,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Teď mě čeká závod s Rysoukem o život. {\i0}
Dialogue: 0,0:02:26.13,0:02:30.71,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Jeden z nás přejde na tvou stranu.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:34.27,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Vyber si.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:36.07,0:02:39.81,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}Tentokrát vyslyš své srdce, Kaori.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:11.15,0:03:13.95,Default,Default,0000,0000,0000,,Dlouho jsme se neviděli, Ryosuke.
Dialogue: 0,0:03:17.90,0:03:20.45,Default,Default,0000,0000,0000,,Vypadáš o něco dospěleji.
Dialogue: 0,0:03:22.59,0:03:27.20,Default,Default,0000,0000,0000,,Už je to nějaká doba, Rine Hojo.
Dialogue: 0,0:03:27.20,0:03:27.91,Default,Default,0000,0000,0000,,Pane.
Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:43.90,Default,Default,0000,0000,0000,,Slyšel jsem o tom.
Dialogue: 0,0:03:43.90,0:03:48.23,Default,Default,0000,0000,0000,,Volal jsem Ryosukemu na mobil, ale má ho vypnutý.
Dialogue: 0,0:03:48.23,0:03:51.20,Default,Default,0000,0000,0000,,Poslal jsem mu zprávu, ale ještě neodpověděl.
Dialogue: 0,0:03:51.20,0:03:54.17,Default,Default,0000,0000,0000,,Prý není ani v univerzitní laboratoři.
Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:59.63,Default,Default,0000,0000,0000,,Pokud Ryosuke potajnu upravil svou FC, musel k tomu mít důvod.
Dialogue: 0,0:04:00.95,0:04:06.40,Default,Default,0000,0000,0000,,Matsumoto je jediný člověk, který se mu stará o FC a upravuje ji...
Dialogue: 0,0:04:06.40,0:04:10.46,Default,Default,0000,0000,0000,,...tak jsem se mu snažil volat a zjistit, jestli něco neví...
Dialogue: 0,0:04:10.46,0:04:12.79,Default,Default,0000,0000,0000,,...ale nemohu dohnat ani jeho.
Dialogue: 0,0:04:12.79,0:04:16.83,Default,Default,0000,0000,0000,,Něco není v pořádku, vzhledem k tomu,\Nže ani jeden není k dohnání.
Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:22.27,Default,Default,0000,0000,0000,,Pokud jde o tohle, tak to nech být.
Dialogue: 0,0:04:22.27,0:04:23.65,Default,Default,0000,0000,0000,,Co?
Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:27.87,Default,Default,0000,0000,0000,,Myslím to tak, že se kvůli tomu nemá smysl strachovat.
Dialogue: 0,0:04:27.87,0:04:31.86,Default,Default,0000,0000,0000,,Jak něco takového můžeš říct? Ty se o něj nebojíš?
Dialogue: 0,0:04:31.86,0:04:35.28,Default,Default,0000,0000,0000,,Brácha pro to musel mít pádný důvod...
Dialogue: 0,0:04:35.28,0:04:38.00,Default,Default,0000,0000,0000,,...když odjel, aniž by nám o tom řekl.
Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:43.00,Default,Default,0000,0000,0000,,Vždycky byl takový a dobře to víš, Fumihiro.
Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.20,Default,Default,0000,0000,0000,,Vždy jedná správně.
Dialogue: 0,0:04:45.90,0:04:50.49,Default,Default,0000,0000,0000,,Vrátí se a bude dělat, jako by se nic nestalo.
Dialogue: 0,0:04:50.49,0:04:54.70,Default,Default,0000,0000,0000,,Měj trochu strpení a počkej. Není se čeho obávat.
Dialogue: 0,0:04:55.64,0:04:57.65,Default,Default,0000,0000,0000,,Prostě, jako obvykle.
Dialogue: 0,0:04:57.65,0:05:01.49,Default,Default,0000,0000,0000,,Teď bychom se měli připravovat na ten poslední závod.
Dialogue: 0,0:05:02.98,0:05:05.70,Default,Default,0000,0000,0000,,Totéž by řekl brácha, kdyby tu byl.
Dialogue: 0,0:05:07.02,0:05:10.08,Default,Default,0000,0000,0000,,Není se, čeho obávat.
Dialogue: 0,0:05:10.08,0:05:13.50,Default,Default,0000,0000,0000,,Je to nejchytřejší japonský pouliční závodník.
Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:15.17,Default,Default,0000,0000,0000,,Na to nezapomínej.
........