[Script Info]
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 848
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
;Video Aspect Ratio: 0
;Video Zoom: 8
Video Position: 6237
Last Style Storage: Default
Collisions: Normal

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00111111,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,12,0
Style: Initial,Impact,30,&H00CCCCCC,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2,0,8,10,10,25,0
Style: cesky,Brush Script,80,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00999999,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: hacek,Xtreem Medium Demo,240,&H0029BFFC,&H00F8E7E3,&H00999999,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,10,10,25,0
Style: Karaoke Translation,Lighthouse personal use,32,&H00FFFFFF,&H00F8E7E3,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,2,10,10,3,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(175,370)}Tento příběh je smyšlený.\NVšechna jména osob, míst a organizací\Njsou smyšlená.
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\pos(175,370)}Dodržujte pravidla silničního provozu\Na jezděte bezpečně.
Dialogue: 0,0:00:09.70,0:00:10.20,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\move(235,128,238,135)\blur(3)\fad(500,0)\fscx155\fscy105}INITIAL
Dialogue: 0,0:00:10.20,0:00:12.00,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&HFFFFFF&\3c&H000000\blur(3)\fscx155\fscy105\pos(238,135)}INITIAL
Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:12.30,Initial,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\move(238,135,235,130)\blur(3)\fad(0,300)\fscx155\fscy105}INITIAL
Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:12.50,cesky,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(560,350)\blur(1)\fad(1000,500)}cesky
Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:12.50,hacek,Default,0000,0000,0000,,{\a6\i1\pos(498,290)\blur(1)\fad(1000,500)}ˇ
Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:23.76,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}Zvedni ruce vzhůru.
Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:23.76,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)\c&Hffaa88&}A teď všichni zvednou ruce!
Dialogue: 0,0:00:23.76,0:00:28.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}Dej si pauzu, je tu zcela nový svět.
Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:28.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)\c&Hffaa88&}Ty nezastavíš!
Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.47,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}Je to překrásný věčný sen...
Dialogue: 0,0:00:30.47,0:00:34.62,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}...kde se o sobě něco naučíš.
Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:34.62,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)\c&Hffaa88&}Tak jdem!
Dialogue: 0,0:00:34.62,0:00:35.52,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}Ou.
Dialogue: 0,0:00:35.05,0:00:35.85,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)\c&Hffaa88&}Tak jdem!
Dialogue: 0,0:00:35.85,0:00:38.35,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}A teď ruce nahoru.
Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:43.56,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&Hffaa88&}Jestli si myslíš, že máš štěstí, protože jsi naživu,\Ntak jdi a vsaď vše, co máš.
Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:45.78,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&Hffaa88&}Stejné úkoly tvoří stejné životy...
Dialogue: 0,0:00:45.78,0:00:48.48,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&Hffaa88&}...ale tvá vášeň pro tvůj sen dělá ten rozdíl.
Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:50.90,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&Hffaa88&}Nikdy nemůžeš použít eskalátor...
Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:53.29,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&Hffaa88&}...ale zas získáš na síle. Jéé, jéé.
Dialogue: 0,0:00:53.29,0:00:55.20,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&Hffaa88&}Občas musíš jít po schodech.
Dialogue: 0,0:00:55.20,0:00:58.08,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&Hffaa88&}Upravit si je tak, jak se ti líbí.
Dialogue: 0,0:00:58.08,0:01:01.90,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}Teď máme těžké dny. {\alpha&HFF&}Víš?
Dialogue: 0,0:01:01.90,0:01:03.10,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}Teď máme těžké dny. Víš?
Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:07.80,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}Jen se tomu směj, protože to je hra, kterou stojí za to hrát.
Dialogue: 0,0:01:07.80,0:01:10.33,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}Podívejme se, jak rychle to zvládneš.
Dialogue: 0,0:01:10.33,0:01:15.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}Zvedni ruce jednou provždy.
Dialogue: 0,0:01:13.05,0:01:15.15,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)\c&Hffaa88&}A teď všichni zvednou ruce!
Dialogue: 0,0:01:15.15,0:01:19.38,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}Utíkej, ospalý vyzyvateli.
Dialogue: 0,0:01:18.40,0:01:19.38,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)\c&Hffaa88&}Ty nezastavíš!
Dialogue: 0,0:01:19.38,0:01:21.84,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}Je to úkol daný nikdy nekončícím snem...
Dialogue: 0,0:01:21.84,0:01:26.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}...ve kterém teď hledáš důvod, proč žít.
Dialogue: 0,0:01:24.90,0:01:26.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)\c&Hffaa88&}Tak jdem!
Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:26.90,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}Ou.
Dialogue: 0,0:01:26.50,0:01:27.05,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,42)\c&Hffaa88&}Tak jdem!
Dialogue: 0,0:01:27.05,0:01:30.00,Karaoke Translation,Default,0000,0000,0000,,{\a6\pos(424,10)\c&H10d060&}A teď ruce nahoru.
Dialogue: 0,0:01:35.69,0:01:41.20,Default,Default,0000,0000,0000,,Dorazil jsem až do daleké Kanagawy!
Dialogue: 0,0:01:41.75,0:01:45.65,Default,Default,0000,0000,0000,,Měsíc a půl po svém největším rivalovi, Takumi Fujiwarovi...
Dialogue: 0,0:01:45.65,0:01:48.75,Default,Default,0000,0000,0000,,...jsem i já,Itsuki Takeuchi, konečně došlápl na zem v Hakone!
Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:54.60,Default,Default,0000,0000,0000,,Všechno špatně. Jsi jen turista.
Dialogue: 0,0:01:54.60,0:02:00.65,Default,Default,0000,0000,0000,,Paní v kiosku mi říkala, že touto dobou\Nje vzácnost vidět horu Fuji jasně.
Dialogue: 0,0:02:02.55,0:02:06.12,Default,Default,0000,0000,0000,,Takže to předznamenává něco dobré?
Dialogue: 0,0:02:06.12,0:02:11.20,Default,Default,0000,0000,0000,,Mělo by! Dneska se jede poslední závod Projectu D v Kanagawě!
Dialogue: 0,0:02:11.89,0:02:14.96,Default,Default,0000,0000,0000,,Takumiho vítězství je zaručeno!
Dialogue: 0,0:02:14.96,0:02:17.09,Default,Default,0000,0000,0000,,Řekl bych, že to nebude tak jednoduché.
Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:22.31,Default,Default,0000,0000,0000,,Ale, kohopak to slyším?
Dialogue: 0,0:02:22.31,0:02:25.10,Default,Default,0000,0000,0000,,Nakazato a Shoji z myogijských Night Kids?!
Dialogue: 0,0:02:25.80,0:02:29.80,Default,Default,0000,0000,0000,,Věděl jsem, že se tu ukážete, když je to poslední závod.
Dialogue: 0,0:02:29.80,0:02:33.06,Default,Default,0000,0000,0000,,Je fajn, že jste sem dorazili nás podpořit.
Dialogue: 0,0:02:33.06,0:02:35.62,Default,Default,0000,0000,0000,,Tohle asi nechcete slyšet...
Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:40.70,Default,Default,0000,0000,0000,,...ale nemyslete si, že Takumi Fujiwara reprezentuje jen váš tým.
Dialogue: 0,0:02:40.70,0:02:45.31,Default,Default,0000,0000,0000,,Projectu D drží palce snad každý z Gunmy.
Dialogue: 0,0:02:47.65,0:02:52.44,Default,Default,0000,0000,0000,,Dnes je poslední den, kdy z téhle terasy uvidíme horu Fuji.
Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:56.05,Default,Default,0000,0000,0000,,Stejně vůbec nemůžu uvěřit situaci, v jaké jsem.
Dialogue: 0,0:02:56.05,0:02:58.47,Default,Default,0000,0000,0000,,Pořád si nemůžu zvyknout, že jsem členem Projectu D.
Dialogue: 0,0:02:59.51,0:03:03.00,Default,Default,0000,0000,0000,,A za to můžeš děkovat i mně.
Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.40,Default,Default,0000,0000,0000,,Jel jsem až na Akinu, abych tě pozval.
Dialogue: 0,0:03:07.11,0:03:09.00,Default,Default,0000,0000,0000,,To jo.
Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:10.45,Default,Default,0000,0000,0000,,Nekoukej na mě tak.
Dialogue: 0,0:03:12.11,0:03:13.25,Default,Default,0000,0000,0000,,Ne, že prohraješ.
Dialogue: 0,0:03:15.45,0:03:21.36,Default,Default,0000,0000,0000,,Sice jsem tvého soupeře neviděl, ale cítím nějakou čertovinu.
Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:24.06,Default,Default,0000,0000,0000,,A mé pocity pouličního závodníka se obvykle nemýlí.
Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:28.24,Default,Default,0000,0000,0000,,Tvůj soupeř určitě bude jako duch a nebudeš to s ním mít lehké.
Dialogue: 0,0:03:28.24,0:03:29.99,Default,Default,0000,0000,0000,,Vážně?!
Dialogue: 0,0:03:29.99,0:03:33.00,Default,Default,0000,0000,0000,,Ale nemyslím si, že prohraješ.
Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:38.65,Default,Default,0000,0000,0000,,Říkám to, protože ty jsi byl dřív taky, jako duch, ale teď tě vídím.\N{Japanese ghost having no legs is omitted}
Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:41.25,Default,Default,0000,0000,0000,,Takže neprohraješ.
Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:44.80,Default,Default,0000,0000,0000,,Vyhrajeme.
Dialogue: 0,0:03:44.80,0:03:49.23,Default,Default,0000,0000,0000,,Jestli se soustředí jen na data, musíme být lepší,\Nnež jsme byli doteď.
Dialogue: 0,0:03:52.59,0:03:56.90,Default,Default,0000,0000,0000,,{\a5\i1\fscx140\fscy165\pos(400,280)\fad(1000,1000)\bord(1)\shad(0)}Díl 12.\NBratři\N{Brothers}
Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:00.83,Default,Default,0000,0000,0000,,Dneska je fakt krásně, že?
Dialogue: 0,0:04:00.83,0:04:04.30,Default,Default,0000,0000,0000,,Koukej, hladina ašinského jezera se leskne, jako zrcadlo.
Dialogue: 0,0:04:05.50,0:04:07.90,Default,Default,0000,0000,0000,,Něco takového jsem už dlouho neviděla.
Dialogue: 0,0:04:07.90,0:04:11.81,Default,Default,0000,0000,0000,,Chci si užít horké léto a propít se nocí. Bude to sranda.
Dialogue: 0,0:04:11.81,0:04:15.75,Default,Default,0000,0000,0000,,Co to meleš, Sayuki? Na to dneska v noci nebudeme mít čas.
........