1
00:00:00,200 --> 00:00:02,319
Copak mě nevidíš?

2
00:00:04,200 --> 00:00:08,279
To je tajemství vašeho vztahu?
Že tě Mark poslouchá na slovo?

3
00:00:08,400 --> 00:00:12,479
Rozjíždíme podnik
a ty podvádíš s diplomkou?

4
00:00:12,600 --> 00:00:13,959
Mám chuť tě políbit.

5
00:00:14,080 --> 00:00:18,719
Jeden z pastorů v Marmorkirken odchází.
Měl byste se o to místo ucházet.

6
00:00:20,200 --> 00:00:21,519
To je od ní chytré.

7
00:00:24,800 --> 00:00:28,959
Odjíždíš kvůli němu?
Já nechci, abys odjel.

8
00:02:13,253 --> 00:02:18,189
CESTY PÁNĚ
Překlad: datel071

9
00:02:18,444 --> 00:02:22,153
NEZNEUŽIJEŠ JMÉNA HOSPODINA, SVÉHO BOHA
EXODUS 20:7

10
00:02:23,289 --> 00:02:27,809
"Národní církev musí
omezit výdaje a zvýšit efektivnost.

11
00:02:27,930 --> 00:02:32,329
Od každé farnosti se očekává
finanční a personální audit.

12
00:02:32,450 --> 00:02:37,569
Budou prováděny namátkové kontroly."
Podepsán úřad kodaňského biskupa.

13
00:02:37,690 --> 00:02:42,089
- V tom má prsty ona.
- To je hrůza.

14
00:02:42,210 --> 00:02:45,929
- Dík za povzbuzení, Simone.
- Určitě vyhodí mě.

15
00:02:46,050 --> 00:02:49,969
- Jedna varhanistka stačí.
- Tak daleko nezajdou.

16
00:02:50,090 --> 00:02:53,569
Jen počkejte.
Temnota se blíží.

17
00:02:57,090 --> 00:03:00,129
Je konec.
Zrušte všechny moje schůzky.

18
00:03:03,130 --> 00:03:04,609
Johannesi...

19
00:03:15,770 --> 00:03:18,409
Nohy výš, dělej.

20
00:03:20,410 --> 00:03:27,529
Den dánského vojáka,
to je ustavičné vedro a prach.

21
00:03:27,650 --> 00:03:33,369
Patří to k jeho práci.
Chrání životy a riskuje při tom svůj.

........