1
00:00:01,931 --> 00:00:05,027
Dnes zničíme každý
obojek v každém vězení.

2
00:00:05,389 --> 00:00:07,839
Dnes povstání doopravdy začíná.

3
00:00:07,884 --> 00:00:10,821
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
- Musíš mi nějak pomoct.

4
00:00:10,868 --> 00:00:13,648
Je tu jeden mutant. Říká si Erg.
Žije v tunelech pod D.C.

5
00:00:13,743 --> 00:00:16,870
Ti, kteří se tu rozhodnou s námi
zůstat, si musejí udělat značku.

6
00:00:18,509 --> 00:00:21,196
Clarice a Erg... Něčeho jsem
si mezi nimi všiml.

7
00:00:21,220 --> 00:00:24,584
- To si fakt myslíš, že tě podvádím?
- Nevím, co si myslet.

8
00:00:24,587 --> 00:00:26,861
Jde o Johna.
Čističi ho vzali.

9
00:00:26,946 --> 00:00:29,549
Založíme občanské bojové jednotky,

10
00:00:29,574 --> 00:00:32,571
protože přišel čas vzít naše
bezpečí do našich rukou.

11
00:00:37,204 --> 00:00:38,418
Připraven jít domů?

12
00:00:38,806 --> 00:00:42,642
Přemýšlím nad tím, co udělali
dvojčata von Struckerovi jako Fenris.

13
00:00:42,645 --> 00:00:46,555
Dvojčata byli vrazi.
S tebou to nemá co dělat.

14
00:00:46,558 --> 00:00:47,646
To vážně doufám.

15
00:00:47,649 --> 00:00:50,358
Tohle patřilo Andree von Struckerové.

16
00:00:50,478 --> 00:00:52,220
Myslím, že byste ji měl mít.

17
00:00:54,291 --> 00:00:56,369
NEW ORLEANS, LOUISIANA
1985

18
00:01:03,681 --> 00:01:06,618
Objednávka na zakázku.
Na jméno Andreas von Strucker.

19
00:01:06,620 --> 00:01:09,580
Pan von Strucker. Ale jistě.

20
00:01:12,079 --> 00:01:14,367
Podařilo se mi ji obnovit

21
00:01:14,370 --> 00:01:18,079
a provést požadovanou opravu,
jak jste požadoval,

22
00:01:18,267 --> 00:01:20,525
ale říkal jsem si,
........