1
00:00:18,881 --> 00:00:21,977
Dnes zničíme každý
obojek v každém vězení.

2
00:00:22,339 --> 00:00:24,789
Dnes povstání doopravdy začíná.

3
00:00:24,834 --> 00:00:27,771
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
- Musíš mi nějak pomoct.

4
00:00:27,818 --> 00:00:30,598
Je tu jeden mutant. Říká si Erg.
Žije v tunelech pod D.C.

5
00:00:30,693 --> 00:00:33,820
Ti, kteří se tu rozhodnou s námi
zůstat, si musejí udělat značku.

6
00:00:35,459 --> 00:00:38,146
Clarice a Erg... Něčeho jsem
si mezi nimi všiml.

7
00:00:38,170 --> 00:00:41,534
- To si fakt myslíš, že tě podvádím?
- Nevím, co si myslet.

8
00:00:41,537 --> 00:00:43,811
Jde o Johna.
Čističi ho vzali.

9
00:00:43,896 --> 00:00:46,499
Založíme občanské bojové jednotky,

10
00:00:46,524 --> 00:00:49,521
protože přišel čas vzít naše
bezpečí do našich rukou.

11
00:00:54,154 --> 00:00:55,368
Připraven jít domů?

12
00:00:55,756 --> 00:00:59,592
Přemýšlím nad tím, co udělali
dvojčata von Struckerovi jako Fenris.

13
00:00:59,595 --> 00:01:03,505
Dvojčata byli vrazi.
S tebou to nemá co dělat.

14
00:01:03,508 --> 00:01:04,596
To vážně doufám.

15
00:01:04,599 --> 00:01:07,308
Tohle patřilo Andree von Struckerové.

16
00:01:07,428 --> 00:01:09,170
Myslím, že byste ji měl mít.

17
00:01:11,241 --> 00:01:13,319
NEW ORLEANS, LOUISIANA
1985

18
00:01:20,631 --> 00:01:23,568
Objednávka na zakázku.
Na jméno Andreas von Strucker.

19
00:01:23,570 --> 00:01:26,530
Pan von Strucker. Ale jistě.

20
00:01:29,029 --> 00:01:31,317
Podařilo se mi ji obnovit

21
00:01:31,320 --> 00:01:35,029
a provést požadovanou opravu,
jak jste požadoval,

22
00:01:35,217 --> 00:01:37,475
ale říkal jsem si,
........