1
00:00:10,667 --> 00:00:14,280
přeložil VEGETOL

2
00:00:28,977 --> 00:00:32,300
STÍN VLKA

3
00:01:45,043 --> 00:01:48,705
VELKÝ BÍLÝ SEVER - 1935

4
00:05:01,689 --> 00:05:05,593
Nikdy jsem neviděl, že by ten
dědek něco vyčaroval. Ani jednou!

5
00:05:05,628 --> 00:05:08,245
Má moc. Cítím to.

6
00:05:08,280 --> 00:05:13,117
Cítíš z něj akorát mizernej chlast.
Kroomak je jen starej podvodník.

7
00:05:13,152 --> 00:05:15,416
Ale alespoň stojí na naší straně.

8
00:05:19,257 --> 00:05:23,287
Starý Kroomak vyvolával duchy
svých zvířecích pomocníků.

9
00:05:23,322 --> 00:05:27,539
Kroomakovi duchové mi starosti
nedělají. Vadí mi ten jeho syn.

10
00:05:27,574 --> 00:05:30,719
Agaguk? Ty se ho bojíš?

11
00:05:30,754 --> 00:05:32,382
Jen mi vadí.

12
00:05:45,212 --> 00:05:47,512
Tvoji lidé hladovějí.

13
00:05:47,547 --> 00:05:51,852
Duchové země nám
nebyli nakloněni.

14
00:05:51,887 --> 00:05:54,737
Ti starší lidé museli zemřít.

15
00:05:54,772 --> 00:05:57,465
Tvoji lidé nemají
s čím obchodovat.

16
00:05:57,500 --> 00:06:02,405
Caribou, vlk, liška...
Oni se brzy vrátí.

17
00:06:02,440 --> 00:06:03,577
Mluvil jsem s duchy.

18
00:06:03,612 --> 00:06:08,324
Jde o to, že někteří tví lidé
se mnou obchodovat nikdy nebudou.

19
00:06:08,359 --> 00:06:11,172
Agaguk vede tvé lidi proti mně.

20
00:06:11,207 --> 00:06:13,985
- Jenom já vedu tenhle tábor!
- Hej!

21
00:06:14,020 --> 00:06:16,635
Byl jsem k tobě fér.
Víc než fér!

22
00:06:16,670 --> 00:06:20,580
Dávám vám zboží, kořalku,
tabák, ale ty nemáš čím platit!

23
........