1
00:00:43,898 --> 00:00:46,568
BONTONFILM uvádí

2
00:01:08,339 --> 00:01:11,050
<i>Tu noc před odjezdem,
jsem nemohl spát.</i>

3
00:01:11,092 --> 00:01:14,429
<i>Pořád jsem myslel na Chrise Kanewa.
Na to, jak podal výpověď.</i>

4
00:01:14,554 --> 00:01:17,265
<i>A na všechno to, co říkal.</i>

5
00:01:18,600 --> 00:01:21,186
Brade, pracovalo se mi
s tebou skvěle.

6
00:01:21,269 --> 00:01:27,192
Tolik jsem se od tebe naučil.
Ale ta práce mě deprimuje.

7
00:01:27,233 --> 00:01:30,153
<i>Myslel jsem na to,
že jsem ho naučil všechno, co umím.</i>

8
00:01:30,195 --> 00:01:35,366
<i>A že to byl můj jediný zaměstnanec.
A jak to celé bylo ubohé.</i>

9
00:01:40,413 --> 00:01:43,541
<i>Pak jsem myslel na tu večeři.</i>

10
00:01:43,917 --> 00:01:46,711
<i>A na časopis Architectural Digest.</i>

11
00:01:49,047 --> 00:01:51,257
To je ono?

12
00:01:51,299 --> 00:01:55,136
Mluvili jsme o změně.
Zkus tohle. Je to jak konfitované maso.

13
00:01:55,220 --> 00:01:57,263
Opravdu?

14
00:01:58,181 --> 00:02:01,559
Není to tvůj kamarád z vysoký?
Myslím, že ano...

15
00:02:02,936 --> 00:02:06,564
<i>Vím, že Nick zbohatl
a stal se úspěšným.</i>

16
00:02:06,606 --> 00:02:08,608
<i>Ale udělalo se mi z toho zle.</i>

17
00:02:10,318 --> 00:02:15,073
<i>Cítil jsem se, jako by mi
celý svět v čemsi máchal nos.</i>

18
00:02:24,791 --> 00:02:28,711
<i>Tolik mých přátel ze školy
dosáhlo úspěchu.</i>

19
00:02:34,175 --> 00:02:37,262
<i>Nick Pascale byl velký
režisér z Hollywoodu,</i>

20
00:02:37,303 --> 00:02:40,640
<i>vedl bláznivý, dekadentní život.</i>

21
00:02:43,852 --> 00:02:46,813
<i>Jason Hatfield měl
vlastní investiční fond.</i>

22
00:02:46,855 --> 00:02:50,442
<i>Zvrhle bohatý.
........