1
00:02:06,813 --> 00:02:09,530
Takže. Vejdete dovnitř. Na konec baru.

2
00:02:09,570 --> 00:02:12,998
Dveře nalevo. Není sám. Jsou ozbrojeni.

3
00:02:13,632 --> 00:02:15,673
Rozumím. Jdeme!

4
00:02:15,713 --> 00:02:17,806
Díky inspektore. Slyšeli jste ho.

5
00:02:58,874 --> 00:03:01,448
Dnes bez výmluv.
Byli to tví společníci.

6
00:03:02,314 --> 00:03:04,034
Nemám žádné společníky.

7
00:03:04,438 --> 00:03:05,199
Aha.

8
00:03:07,331 --> 00:03:09,135
Našel jsem ty zbraně.

9
00:03:11,044 --> 00:03:14,044
Pokud nebudeš spolupracovat,
obviní tě ze zrady.

10
00:03:17,545 --> 00:03:20,835
Nemám zájem vidět tě
zbytečně potrestaného.

11
00:03:23,026 --> 00:03:27,079
- Sympatizuji s Mladým Irskem.
- Nesympatizujete.

12
00:03:28,205 --> 00:03:29,877
Jste loutka Koruny.

13
00:03:35,891 --> 00:03:37,237
Poddaný.

14
00:03:38,777 --> 00:03:40,545
Loajální poddaný.

15
00:03:41,913 --> 00:03:44,243
Tak odpalte zpátky domů, do Anglie.

16
00:03:46,052 --> 00:03:49,844
Preferuji to tady, pane McCormacku.
Shledávám to tu podnětným.

17
00:03:52,818 --> 00:03:55,874
Už není místa, kde je
možné z někoho dostat pravdu.

18
00:03:57,031 --> 00:03:59,847
Nebo vás snad Anglie už nechce?

19
00:04:09,815 --> 00:04:11,187
Společníci.

20
00:04:41,486 --> 00:04:42,946
Nuže, inspektore.

21
00:04:43,650 --> 00:04:45,735
Vězeň spolupracuje?

22
00:04:47,616 --> 00:04:49,039
Ne, ani ne.

23
00:04:56,854 --> 00:04:57,814
Je mrtvý.

24
00:05:18,836 --> 00:05:23,551
........