1
00:00:55,907 --> 00:00:58,159
Vy nerad lítáte, že jo?
2
00:00:59,244 --> 00:01:01,329
Proč si to myslíte?
3
00:01:03,415 --> 00:01:07,002
Chcete zaručený recept
na to, jak přežít cestu letadlem?
4
00:01:08,169 --> 00:01:11,172
Až dorazíte na místo,
sundejte si boty a ponožky.
5
00:01:11,256 --> 00:01:16,678
Pak se projděte bosý po koberci
a zatněte prsty u nohou v pěst.
6
00:01:16,803 --> 00:01:19,014
Prsty u nohou v pěst...?
7
00:01:19,764 --> 00:01:23,935
Já vím. Zní to bláznivě.
Ale důvěřujte mi. Dělám to už devět let.
8
00:01:24,019 --> 00:01:28,189
Ano, pane! Je to lepší
než sprcha a horký kafe.
9
00:01:39,367 --> 00:01:41,453
To nic. Jsem policajt.
10
00:01:43,371 --> 00:01:47,208
Důvěřujte mi. Dělám to už jedenáct let.
11
00:01:47,542 --> 00:01:52,464
<i>Jménem kapitána a posádky
vás vítám v Los Angeles.</i>
12
00:01:52,547 --> 00:01:55,884
<i>Přejeme vám veselé Vánoce.</i>
13
00:01:59,012 --> 00:02:02,849
SMRTONOSNÁ PAST
14
00:02:43,181 --> 00:02:44,849
Dámy a pánové...
15
00:02:44,933 --> 00:02:47,268
Dámy a pánové!
16
00:02:47,352 --> 00:02:51,773
Přijměte všichni moje blahopřání,
protože právě uzavíráme snad nejlepší rok
17
00:02:51,856 --> 00:02:54,442
v historii Nakatomi Corporation.
18
00:02:58,113 --> 00:03:01,116
Jménem generálního ředitele pana Ozu
19
00:03:01,241 --> 00:03:03,368
a správní rady
20
00:03:03,451 --> 00:03:07,706
vám všem srdečně děkujeme a přejeme vám
veselé Vánoce a šťastný Nový rok!
21
00:03:07,789 --> 00:03:11,292
Veselé Vánoce! Šťastný Nový rok!
22
00:03:11,960 --> 00:03:15,463
Ahoj, Holly. Nezajdeme si na večeři?
23
00:03:15,547 --> 00:03:18,133
Harry, je Štědrý den.
........