1
00:00:17,965 --> 00:00:18,966
<i>[12. díl]</i>

2
00:00:19,049 --> 00:00:21,385
<i>Narozeniny britského
velvyslance jsou za tři dny.</i>

3
00:00:22,594 --> 00:00:24,846
<i>Mezi pozvanými je i Lee Wan-ik.</i>

4
00:00:26,181 --> 00:00:27,266
<i>Bude to v ten den.</i>

5
00:00:28,661 --> 00:00:31,015
<i>Sushi a koláče!</i>

6
00:00:31,107 --> 00:00:32,881
Excelentní, monsieure.

7
00:00:32,966 --> 00:00:35,907
Krásné ženy. Mademoiselle...

8
00:00:35,991 --> 00:00:38,171
Ano, děkuji, pane Hayashi.

9
00:00:38,296 --> 00:00:40,647
Oceňuji, že jste uspořádal večírek.

10
00:00:40,717 --> 00:00:42,952
Potěšení je na mé straně.

11
00:00:43,053 --> 00:00:45,740
Můj přítel má narozeniny.

12
00:00:47,194 --> 00:00:51,456
Také máme dostatek jídla a pití.

13
00:00:51,534 --> 00:00:54,331
Takže si prosím poslužte.

14
00:00:55,127 --> 00:00:57,004
Přátelé?

15
00:00:57,087 --> 00:01:00,465
Chápu, že ostrovní lidé se spojili.

16
00:01:01,091 --> 00:01:02,509
No, hodně štěstí.

17
00:01:04,166 --> 00:01:05,526
Buďme trpěliví.

18
00:01:06,033 --> 00:01:07,158
Krvaví Rusové.

19
00:01:07,221 --> 00:01:09,268
Jediné, co vědí, je,
jak pít vodku,

20
00:01:09,405 --> 00:01:11,398
zdvořilost jim nic neříká.

21
00:01:12,291 --> 00:01:14,688
Co mluvit anglicky?

22
00:01:14,838 --> 00:01:16,670
Co jste říkal?

23
00:01:17,361 --> 00:01:19,212
Měli byste mluvit anglicky.

24
00:01:19,299 --> 00:01:23,619
S tou vaší hroznou výslovností
nechápu, co říkáte.

25
........