2
00:00:00,300 --> 00:00:03,094
- To je vzpoura.
- Z cesty, Saru.

3
00:00:04,136 --> 00:00:05,804
Cíl zaměřen.

4
00:00:05,846 --> 00:00:06,931
Palte!

5
00:00:06,972 --> 00:00:09,517
Ruším rozkaz!

6
00:00:09,517 --> 00:00:11,477
Kapitáne, prosím.

7
00:00:11,519 --> 00:00:13,437
Snažím se vás zachránit.

8
00:00:13,479 --> 00:00:16,398
Snažím se zachránit vás všechny.

9
00:00:17,066 --> 00:00:18,484
Ustupte.

10
00:00:18,526 --> 00:00:20,027
Kapitáne! Další lodě!

11
00:00:20,027 --> 00:00:22,821
Detekuji warp signatury.

12
00:00:40,631 --> 00:00:44,093
Velvyslanče Sareku,
ráda vás zase vidím.

13
00:00:44,134 --> 00:00:46,470
Děkujeme za přijetí, kapitáne Georgiou.
-= PŘED SEDMI LETY =-

14
00:00:46,470 --> 00:00:47,805
Rádo se stalo.

15
00:00:47,847 --> 00:00:50,266
Jak už bylo řečeno,
toto je má svěřenkyně,

16
00:00:50,432 --> 00:00:52,351
- Michael Burnhamová.
- Zdravím, Michael.

17
00:00:52,393 --> 00:00:54,895
Vítejte na U.S.S. Shenzhou.

18
00:00:54,895 --> 00:00:57,439
A blahopřeji k promoci.

19
00:00:57,481 --> 00:00:59,692
Respekt si musíte získat,
tak jako přátelství.

20
00:00:59,733 --> 00:01:03,362
Přesto je nutné dbát
na ryze diplomatický přístup.

21
00:01:03,362 --> 00:01:04,989
Toto není vyjednávání.

22
00:01:05,030 --> 00:01:06,198
Spíše první kontakt.

23
00:01:06,282 --> 00:01:10,828
Jediný člověk, který studoval ve Vulkánském
vzdělávacím centru i Vědecké akademii

24
00:01:10,870 --> 00:01:12,705
se vrací ke svým.
........