1
00:00:06,170 --> 00:00:09,260
<i>Chci, aby ses zamyslel
nad svým největším tajemstvím.</i>

2
00:00:09,300 --> 00:00:14,190
Nad tím, které tajíš svým
blízkým, nebo dokonce i sobě.

3
00:00:14,840 --> 00:00:18,590
Představ si, co by se stalo,
kdyby to tajemství někdo zjistil.

4
00:00:19,610 --> 00:00:21,810
Pamatuješ si,
když ses mě na to ptal?

5
00:00:22,240 --> 00:00:25,240
<i>Dělám vše, cos mě naučil.</i>

6
00:00:25,300 --> 00:00:29,160
<i>Hlídám si pulz
i nepatrné pohyby ve tváři,</i>

7
00:00:29,230 --> 00:00:34,040
<i>omezuji neverbální komunikaci
a zbavuji se každého možného důkazu.</i>

8
00:00:34,320 --> 00:00:38,390
<i>Nevím, jak dlouho
v tom dokážu pokračovat.</i>

9
00:00:38,460 --> 00:00:42,750
<i>- Nejde tu ale o riziko.</i>
- HLÍNA

10
00:00:43,270 --> 00:00:47,150
<i>Ale o to, že čím
blíže jsem svým rodičům,</i>

11
00:00:47,410 --> 00:00:50,480
<i>tím víc si myslím, že jim ubližuji.</i>

12
00:00:50,880 --> 00:00:53,010
To je dnes vše, Gideon.

13
00:00:53,240 --> 00:00:57,950
<i>Děkuji, Noro Westová-Allenová.
Mám to odeslat obvyklému příjemci?</i>

14
00:00:58,460 --> 00:01:01,990
Ano, pošli to Eobardu Thawneovi.

15
00:01:02,060 --> 00:01:04,480
Má to urgentní prioritu.

16
00:01:07,130 --> 00:01:09,850
<i>edna.cz/the-flash
přeložili joyeux a Xavik</i>

17
00:01:10,440 --> 00:01:13,320
- Připravena?
- Ještě mi to moc nejde, tati.

18
00:01:13,350 --> 00:01:16,460
Žádné výmluvy, toto je
nejdůležitější závod tvého života.

19
00:01:16,480 --> 00:01:20,410
- Připravit, pozor, teď!
- Ještě ne, tati... Počkej!

20
00:01:25,700 --> 00:01:29,350
- Mám tě.
- Tohle je tak trapný.

21
00:01:29,390 --> 00:01:33,770
Když hraju hry, které jsou na ledu,
tak jsem v nich opravdu dobrá.

........