1
00:00:02,656 --> 00:00:05,056
Dobrá, podívejme se, jak si povede O.J.

2
00:00:11,250 --> 00:00:14,390
Zvedl to a udržel to nahoře dost dlouho,

3
00:00:14,396 --> 00:00:16,229
aby dostal signál od rozhodčího.

4
00:00:16,220 --> 00:00:19,680
Můj příběh je jako americká pohádka, víte?

5
00:00:19,688 --> 00:00:20,884
O.J. Simpson se postavil na pálku

6
00:00:20,888 --> 00:00:22,736
a tvrdě odpaluje nalevo.

7
00:00:22,800 --> 00:00:25,100
Je to vysoko, pomáhá mu vítr, a je pryč.

8
00:00:25,149 --> 00:00:27,962
Musíte nějak překonat velkou překážku.

9
00:00:27,970 --> 00:00:29,183
Podívejte se na tohle.

10
00:00:29,200 --> 00:00:31,907
Řekněte mi, kolik praváků jste viděli
udělat tohle,

11
00:00:31,915 --> 00:00:33,061
srazit pětku a desítku.

12
00:00:36,391 --> 00:00:39,797
Když někdo vyhrává, je snadné ho oslavovat,
je snadné být jeho přítel.

13
00:00:39,861 --> 00:00:41,020
Juice se jim vzdaluje.

14
00:00:41,031 --> 00:00:42,383
Běží výborně.

15
00:00:42,387 --> 00:00:46,750
Už je u překážky, tohle bude dobrý
čas pro O.J. Simpsona.

16
00:00:47,094 --> 00:00:52,202
Víte, musíte mít v životě nějakou tragédii,
abyste mohl napsat opravdu zajímavý životopis.

17
00:01:04,126 --> 00:01:11,823
O.J. MADE IN AMERICA
část pátá

18
00:01:20,955 --> 00:01:22,981
Dámy a pánové, děkuji vám za vaši trpělivost.

19
00:01:22,989 --> 00:01:26,282
Mám jen pár posledních instrukcí,
které vám musím sdělit,

20
00:01:26,290 --> 00:01:29,877
než začnete rozhodovat v této věci.

21
00:01:29,882 --> 00:01:32,854
Připomínám vám, že nesmíte být ovlivněni

22
00:01:32,871 --> 00:01:35,444
pouhým pocitem, náklonností,

23
00:01:35,456 --> 00:01:37,310
vášní, předsudky,

24
00:01:37,452 --> 00:01:40,240
........