1
00:00:43,420 --> 00:00:48,425
CinemArt
uvádí

2
00:01:18,621 --> 00:01:21,124
<i>Dvacet sekund do shozu.</i>

3
00:01:22,584 --> 00:01:24,878
<i>Přepni pojistku.</i>

4
00:01:25,795 --> 00:01:28,590
<i>Brzdy vysunuty, zkontrolovány.</i>

5
00:01:30,842 --> 00:01:32,260
<i>Co směšovací komory?</i>

6
00:01:32,385 --> 00:01:35,805
<i>Je to tu drsné, na každé straně
se vychylujou o půl stupně.</i>

7
00:01:35,930 --> 00:01:37,807
<i>Vidím.</i>

8
00:01:39,684 --> 00:01:41,561
<i>Deset sekund.</i>

9
00:01:52,530 --> 00:01:54,949
<i>Dráha letu dobrá, 15 sekund.</i>

10
00:02:28,608 --> 00:02:30,276
„Výška“

11
00:03:25,707 --> 00:03:28,626
<i>Sdělte vizuální odhad své polohy.</i>

12
00:03:30,003 --> 00:03:32,630
<i>140 000 stop. Klesáš.</i>

13
00:03:41,598 --> 00:03:43,683
<i>Blížíš se 115 000 stopám.</i>

14
00:03:44,434 --> 00:03:47,854
<i>Mělo by se obnovit
aerodynamické řízení.</i>

15
00:03:48,688 --> 00:03:50,565
<i>Zahnout doprava.</i>

16
00:03:56,738 --> 00:03:59,324
<i>Podle nás jdeš nahoru, nezatáčíš.</i>

17
00:04:07,790 --> 00:04:10,710
<i>Výška stoupá. O hodně víc doprava.</i>

18
00:04:12,879 --> 00:04:15,590
<i>Neile, odrážíš se od atmosféry.</i>

19
00:04:20,762 --> 00:04:23,056
<i>Výška pořád stoupá, Neile.</i>

20
00:05:24,283 --> 00:05:27,203
<i>Budeš muset prodloužit klouzání.</i>

21
00:05:30,790 --> 00:05:32,375
<i>Klesáš trochu moc rychle.</i>

22
00:05:40,758 --> 00:05:42,635
<i>Sklop klapky, Neile.</i>

23
00:06:07,577 --> 00:06:09,454
Jsem dole.

24
00:06:12,248 --> 00:06:14,125
<i>Rozumím.</i>

25
........