1
00:00:23,206 --> 00:00:24,455
Ty jsi přišla.

2
00:00:25,375 --> 00:00:26,755
Řekl jsi mi to.

3
00:00:32,182 --> 00:00:34,565
<i>[5. díl]</i>

4
00:00:38,355 --> 00:00:40,635
Moc jsi mi chyběla.

5
00:00:41,258 --> 00:00:42,605
Ty mě taky.

6
00:00:46,096 --> 00:00:47,405
Pojďme dál.

7
00:00:56,640 --> 00:00:57,915
Dáš si kávu.

8
00:00:58,241 --> 00:00:59,285
Jasně.

9
00:01:07,084 --> 00:01:09,265
Proč se chováš,
jako kdybys tu nikdy nebyla?

10
00:01:10,821 --> 00:01:12,135
No jo, no.

11
00:01:14,591 --> 00:01:16,435
Buď tu jako doma.

12
00:01:18,028 --> 00:01:19,175
Mám?

13
00:01:24,101 --> 00:01:27,115
Udělej mi dobrou kávu.

14
00:01:29,406 --> 00:01:30,855
No, zase to nepřeháněj.

15
00:01:39,116 --> 00:01:40,665
Zase máš pochybnosti, že jo?

16
00:01:41,318 --> 00:01:42,865
Opravdu můžu tohle dělat?

17
00:01:45,622 --> 00:01:49,650
Na chodbě jsem zavřela oči,

18
00:01:49,659 --> 00:01:51,435
abych neviděla dveře Gyeong-seon.

19
00:01:52,295 --> 00:01:53,645
Bože.

20
00:01:56,766 --> 00:01:59,875
Víš, co mi to připomíná?

21
00:02:00,504 --> 00:02:04,270
Děti, které si pozvou své přátele,

22
00:02:04,274 --> 00:02:07,840
když rodiče nejsou doma
a dělají věci, o kterých vědí,

23
00:02:07,844 --> 00:02:09,385
že je dělat nemají.

24
00:02:12,449 --> 00:02:13,765
Myslíš něco takového?

25
00:02:14,217 --> 00:02:15,625
........