1
00:00:01,406 --> 00:00:06,626
The Simpsons S30E08
Krusty the clown
Překlad a korekce: Barvík

2
00:00:09,675 --> 00:00:12,443
Huberte, skvělá práce na
tom strašidelném příběhu z jídelny.

3
00:00:12,478 --> 00:00:14,912
Odpověděl na mnoho otázek,
ale ještě více se jich objevilo.

4
00:00:16,682 --> 00:00:21,049
Přišel jsem s tím, co vy novináři
nesnášíte nejvíce: novinkami.

5
00:00:21,096 --> 00:00:23,296
The Daily Fourth Gradian
jsou velmi nákladné.

6
00:00:23,364 --> 00:00:25,264
Poslední měsíc jsme na nich prodělali...

7
00:00:25,300 --> 00:00:27,300
32 dolarů.

8
00:00:28,436 --> 00:00:30,436
Nemůžete dát cenovku na pravdu.

9
00:00:30,472 --> 00:00:35,074
Konečně jsem získala zdroj, který nám na
nahrávku poví o otřesích mozku ve vybíjené.

10
00:00:35,110 --> 00:00:37,076
Bombardace, bombardace.

11
00:00:37,145 --> 00:00:40,046
Bombardace.

12
00:00:40,081 --> 00:00:42,482
Je mi to líto, ale nemám jinou možnost
než přivést nového redaktora.

13
00:00:42,517 --> 00:00:46,119
Páťáka, který nějak změnil magazín poezie

14
00:00:46,187 --> 00:00:50,056
na požární hadici,
která stříká peníze: Billyho

15
00:00:50,091 --> 00:00:52,358
Školka už skončila smraďoši.

16
00:00:52,393 --> 00:00:54,260
Dnešek bude jako když
Carrie Underwoodová pořádá

17
00:00:54,295 --> 00:00:56,229
státní předávání muzikálních cen...

18
00:00:56,297 --> 00:00:58,264
čeká nás spousta změn.

19
00:00:58,299 --> 00:01:00,466
Ty... můžu ti říct, že jsi opravdu talent.

20
00:01:00,502 --> 00:01:02,335
Vypadni. Máš padáka.

21
00:01:02,370 --> 00:01:04,270
Vidíte? Nikdo tu není v bezpečí.

22
00:01:04,305 --> 00:01:06,472
Fidget spinner.

23
00:01:06,508 --> 00:01:08,141
........