1
00:00:00,977 --> 00:00:02,942
- V minulých častiach The Resident...
- Bez pulzu.

2
00:00:02,952 --> 00:00:05,123
Podpera v chlopni je rozbitá.

3
00:00:05,134 --> 00:00:06,856
<i>Sedem QuoVadis srdcových chlopní.</i>

4
00:00:06,866 --> 00:00:08,892
<i>Chcem ich otestovať
v pulznom duplikátore.</i>

5
00:00:08,903 --> 00:00:11,861
<i>Chlopne nie sú dostatočne
silné na mladého, aktívneho pacienta.

6
00:00:11,871 --> 00:00:13,830
Mark Truscott, FDA, Regulácia produktov.

7
00:00:13,840 --> 00:00:17,083
Viem, že moja firma je zapojená
do rozsiahleho podvodu.

8
00:00:17,093 --> 00:00:19,252
Nie si tímový hráč.

9
00:00:24,020 --> 00:00:25,730
<i>Moja sestra, je závislá na oxykodóne.</i>

10
00:00:25,741 --> 00:00:27,400
Takmer si dnes zomrela, Jess.

11
00:00:27,411 --> 00:00:28,962
Musíš začať robiť lepšie rozhodnutia.

12
00:00:28,972 --> 00:00:30,847
Tak začnime teraz.

13
00:00:30,857 --> 00:00:32,682
- Choď domov!
- Nemôžem.

14
00:00:32,692 --> 00:00:34,942
- Priya je tam.
- Bez ženy a bez domova.

15
00:01:31,701 --> 00:01:35,445
Teraz, zapojte vaše uši
rovnako ako aj vaše oči.

16
00:01:35,455 --> 00:01:38,915
Pravdepodobne skôr začujete
vtáka, než ho uvidíte.

17
00:01:48,301 --> 00:01:50,927
Počúvajte volania blyskáčika modrého.

18
00:01:50,937 --> 00:01:53,513
Videl som naposledy jedného,
keď som sem priviedol skupinu.

19
00:01:53,523 --> 00:01:57,358
Najkrajší malý modrý kam...

20
00:01:58,394 --> 00:02:01,521
Ahoj, mladá modrá volavka.

21
00:02:01,531 --> 00:02:05,366
A možno aj divú kačku.

22
00:02:14,043 --> 00:02:16,035
Odchýlené priamo z tej cesty priamo tam.

23
00:02:19,999 --> 00:02:21,741
Preskúmal som značku.
........