1
00:00:01,600 --> 00:00:03,300
Mám lietadlo, ktoré ťa bude čakať na Dover Airfield.
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,230
Zobere ťa kdekoľvek, ale musíte mi povedať kde chceš ísť.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,640
Rím. Chcem ísť do Ríma.
4
00:00:09,800 --> 00:00:11,710
Aj ked sa všetko zmenilo,
5
00:00:11,910 --> 00:00:13,170
tak niečo nie.
6
00:00:15,710 --> 00:00:17,880
Nechcem ťa stratiť druhý krát.
7
00:03:25,370 --> 00:03:26,870
Ak niečo zistíš, daj mi vedieť.
8
00:03:27,670 --> 00:03:28,400
Lauren !
9
00:03:29,200 --> 00:03:30,240
Zavolám ti.
10
00:03:31,240 --> 00:03:32,370
Dixon hovoril s DCI ?
11
00:03:32,470 --> 00:03:33,280
- Áno.
- Dobre.
12
00:03:33,340 --> 00:03:36,550
Chcem si byť istý, že máme prístup
k všetkým elektronickým kontám
mailom, poznámkam
13
00:03:36,650 --> 00:03:38,950
a korešpondencii v tejto kancelárii az posledné 2 roky.
14
00:03:39,010 --> 00:03:40,880
Áno pane. Už som požiadal Langeyho.
15
00:03:40,950 --> 00:03:42,990
- S kým ste tam hovoril?
- S Brandonom. Mám to pod kontrolou.
16
00:03:44,720 --> 00:03:51,190
Rozumiem, že riaditeľ Uradu spravodajskej sluzby
má už pripravené splnomocnenie na prevod právomoci
z vašej agentúry na moju.
17
00:03:51,590 --> 00:03:53,460
Očakávam od vás úplnú spoluprácu.
18
00:03:53,660 --> 00:03:56,230
Nie, nie úplne.
19
00:03:56,430 --> 00:03:59,330
vysvetlil som mojím nadriadením, že rozhodnutie bolo moje,
20
00:03:59,430 --> 00:04:04,340
Zadržiaval som informácie pre NSC ohľadne účasti Sydney Bristow na vražde Lazareyho,
21
00:04:04,440 --> 00:04:09,650
a že členovia môjho štábu jednali v daných otázkach podľa mojich pokynov.
22
00:04:10,050 --> 00:04:10,880
Chápem.
23
00:04:11,010 --> 00:04:14,320
MOji ľudia budú naďalej zainteresovaní a budú spolupracovať na akomkoľvek vyšetrovaní.
24
00:04:14,380 --> 00:04:16,650
........