1
00:00:03,573 --> 00:00:06,604
Stane, na Oak Road otevřeli novou posilovnu.

2
00:00:06,606 --> 00:00:08,673
Na zkoušku nabízejí tydenní vstupné zdarma!

3
00:00:08,675 --> 00:00:11,209
Mají tam bazén, komplet nový vybavení,

4
00:00:11,211 --> 00:00:15,347
a taky "speciálně navržené prostory
na sušení koulý starých chlapů"

5
00:00:15,349 --> 00:00:17,349
Ty koule starých chlapů mě presvědčily.

6
00:00:17,351 --> 00:00:18,950
To bylo to poslední, co jsem zmiňovala.

7
00:00:18,952 --> 00:00:20,284
A taky to nejlepší!

8
00:00:20,286 --> 00:00:23,355
Nemůžu se dočkat, až se oddám
novému, zdravému, životnímu stylu.

9
00:00:23,675 --> 00:00:26,157
Cože? Ty nikdy u ničeho nevydržíš.

10
00:00:26,159 --> 00:00:27,425
Jseš dost přelétavá, mámo.

11
00:00:27,427 --> 00:00:28,827
Jo, to jsem.

12
00:00:28,829 --> 00:00:31,295
A přemýšlím, že bych jako další
vyzkoušela u něčeho vydržet.

13
00:00:31,297 --> 00:00:33,431
Víš, když se posilovna
snaží, aby ses k nim zaregistrovala,

14
00:00:33,433 --> 00:00:35,099
udělají cokoliv, abys byla šťastná.

15
00:00:35,101 --> 00:00:38,236
Ale jakmile se přidáš, staneš se pro ně jen
nějakým chlápkem, kterej platí $60 měsíčně

16
00:00:38,238 --> 00:00:41,305
jen aby se měl po cestě z
práce kde stavit na velkou.

17
00:00:41,307 --> 00:00:43,775
Takže proto nikdy nechodíváš doma.

18
00:00:43,777 --> 00:00:46,310
Začínala jsem si myslet,
že jseš jako ti z "Westworld."

19
00:00:46,312 --> 00:00:49,314

20
00:00:50,384 --> 00:00:54,386

21
00:00:54,388 --> 00:00:57,189

22
00:00:57,191 --> 00:00:59,991

23
00:00:59,993 --> 00:01:03,728

24
00:01:03,730 --> 00:01:06,530

25
00:01:06,532 --> 00:01:10,402

........