1
00:00:29,154 --> 00:00:42,041
I KDYŽ BYLA PÍSEŇ SIRÉNY NEODOLATELNĚ LÍBEZNÁ, NEBYLA O NIC SMUTNĚJŠÍ
A PŘIVEDLA TĚLO I DUŠI DO OSUDNÉ LETARGIE, PŘEDZVĚSTI SMRTI A ZKAŽENOSTI.
Walter Copland Perry

2
00:01:30,215 --> 00:01:32,675
Já to nechápu.

3
00:01:32,675 --> 00:01:34,928
Nic tady neukazuje pevninu
na míle.

4
00:01:34,928 --> 00:01:37,096
Na co jsme to mohli narazit?

5
00:01:37,096 --> 00:01:39,057
Napadlo tě, že nejsme tam,

6
00:01:39,057 --> 00:01:41,267
kdes myslel,
že jsme?

7
00:01:41,267 --> 00:01:43,520
Nedává to žádný smysl.

8
00:01:43,520 --> 00:01:45,396
- Čtete to špatně, pane.
- Jime.

9
00:01:45,396 --> 00:01:46,481
Co?

10
00:01:46,481 --> 00:01:47,899
Ten chlap je idiot.

11
00:01:47,899 --> 00:01:49,943
Ani neumí pořádně
číst mapu.

12
00:02:02,872 --> 00:02:06,251
- Nevím, co s tím udělal.
- Jime, to stačí!

13
00:02:07,919 --> 00:02:11,256
To je v pořádku, Ferrisi.

14
00:02:11,256 --> 00:02:14,008
Nevím, kde jsme.

15
00:02:25,228 --> 00:02:27,105
Země!

16
00:02:29,023 --> 00:02:31,025
Země!

17
00:02:37,198 --> 00:02:39,909
Vesluj, Bickley!

18
00:02:39,909 --> 00:02:41,869
Vesluj, chlape!

19
00:03:08,062 --> 00:03:11,899
OSTROV

20
00:03:45,308 --> 00:03:48,394
Musíme vás zahřát, pane.

21
00:03:48,394 --> 00:03:52,148
Mohl bych se pokusit
rozdělat oheň.

22
00:03:54,692 --> 00:03:56,319
Pomůžu ti.

23
00:04:23,679 --> 00:04:25,556
Stejně je to k ničemu.

........