1
00:00:04,894 --> 00:00:06,293
Z druhé strany nás oslovil agent

2
00:00:06,996 --> 00:00:09,205
s nabídkou relevantních informací.

3
00:00:09,206 --> 00:00:13,282
Howard. Tuhle schůzku
jsem podmínila jeho návratem.

4
00:00:13,283 --> 00:00:15,368
Vrátí se mi můj manžel?

5
00:00:15,369 --> 00:00:18,538
-Z mojí dcery se stalo tohle?
-Já tvoje dcera nejsem.

6
00:00:18,539 --> 00:00:20,860
V jejich světě
už řadu let nasazuju vojáky.

7
00:00:21,583 --> 00:00:22,719
Proč nedostanu injekci?

8
00:00:22,720 --> 00:00:24,825
Čeká tě něco důležitějšího.

9
00:00:24,826 --> 00:00:26,858
Jeden z nich se mi vrátil do života.

10
00:00:26,859 --> 00:00:29,955
Viděla jsem ho, jak s ostatními
stěhují chladicí boxy.

11
00:00:29,956 --> 00:00:32,103
-A podle vás šlo o chřipkový virus?
-Oné chřipky.

12
00:00:32,104 --> 00:00:34,300
-Jak se váš přítel jmenuje?
-Spencer.

13
00:00:35,305 --> 00:00:38,450
Pověz mi, jak ho vypustíte.
Přestaň!

14
00:00:39,424 --> 00:00:40,702
Kurva!

15
00:00:41,426 --> 00:00:42,704
Co to děláš?

16
00:00:43,616 --> 00:00:44,863
Jste přátelé?

17
00:00:45,566 --> 00:00:48,776
Dnes má proběhnout schůzka
mezi oběma vedeními a Indigem.

18
00:00:48,777 --> 00:00:51,025
Za žádnou cenu k nim
Miru nepusťte. Je to past.

19
00:00:51,905 --> 00:00:53,152
Miro, ne!

20
00:00:55,002 --> 00:00:59,325
Slyšela jsem, že pořád žije...
Tvoje dcera. Měl bys ji navštívit.

21
00:01:59,640 --> 00:02:03,900
Měl jsem se lépe obléknout.

22
00:02:09,003 --> 00:02:10,219
Tati...

23
00:02:13,633 --> 00:02:15,829
........