1
00:00:48,380 --> 00:00:51,000
- Dlho sme sa nevideli.
- Áno.
2
00:00:51,110 --> 00:00:54,050
- Aký bol Havaj?
- Absolútne úžasný.
3
00:00:55,150 --> 00:00:57,280
Takže Havaj je vážne skvelý.
4
00:00:57,620 --> 00:01:00,350
Nemohla som kvôli povinnostiam prísť,
5
00:01:00,460 --> 00:01:01,480
čo bolo najlepšie?
6
00:01:01,590 --> 00:01:02,850
More? Počasie?
7
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
Muž.
8
00:01:04,860 --> 00:01:08,660
Turistický sprievodca bol naozaj milý.
9
00:01:08,760 --> 00:01:10,200
Chápem.
10
00:01:10,300 --> 00:01:13,900
- Najlepší týždeň môjho života.
- Šli sme sa spolu potápať.
11
00:01:14,000 --> 00:01:16,500
Pozerali sme
na nočný výhľad na Tantalus.
12
00:01:16,600 --> 00:01:18,370
- Potom?
- Šli sme nakupovať.
13
00:01:18,470 --> 00:01:21,380
A vystúpili sme na Diamantovú hlavu.
14
00:01:21,480 --> 00:01:22,740
Rozumiem.
15
00:01:22,910 --> 00:01:25,650
Potom sme sa opili v hotelovom bare.
16
00:01:25,750 --> 00:01:26,750
Čo?
17
00:01:27,250 --> 00:01:29,680
Vieš, že nápoje
na Havaji sú veľmi chutné.
18
00:01:29,780 --> 00:01:31,550
Tebe príde všetko chutné.
19
00:01:31,650 --> 00:01:34,190
S ním to bolo ešte
milliónkrát chutnejšie.
20
00:01:34,290 --> 00:01:36,460
- Na izbe...
- Sme si zatancovali.
21
00:01:36,560 --> 00:01:38,760
A začal byť agresívny.
22
00:01:38,860 --> 00:01:40,100
Panebože!
23
00:01:40,200 --> 00:01:41,560
Ale bránila som sa.
24
00:01:41,660 --> 00:01:43,600
Určite si sa nebránila.
25
00:01:43,700 --> 00:01:45,500
Je fakt dobrý.
26
00:01:46,730 --> 00:01:48,400
A bola to oslňujúca noc.
27
00:01:48,500 --> 00:01:49,700
Ale keď sme sa lúčili
28
00:01:49,810 --> 00:01:51,470
a chcela som číslo, povedal...
29
00:01:51,570 --> 00:01:53,940
- Že je gej.
- Že jeho telo patrí Bohu.
30
00:01:54,040 --> 00:01:55,510
Že neznáša telefonovanie.
31
00:01:55,610 --> 00:01:57,080
Že je ženatý.
32
00:01:57,180 --> 00:01:58,780
Chápem.
33
00:01:58,880 --> 00:02:00,450
Aj keď šlo iba o flirt...
34
00:02:00,550 --> 00:02:03,790
- Nikdy naňho nezabudnem.
- Počkaj. Vieš, ako sa volá?
35
00:02:03,890 --> 00:02:04,920
Daisuke Juge.
36
00:02:05,290 --> 00:02:07,260
- Daisuke Juge.
- Daisuke Juge.
37
00:02:07,390 --> 00:02:09,320
- Daisuke Juge.
- Daisuke Juge.
38
00:02:09,490 --> 00:02:11,520
Daisuke Juge.
39
00:02:11,760 --> 00:02:13,620
Ale choď, Daisuke.
40
00:02:13,730 --> 00:02:16,090
- Prepáč, musím ísť.
- Čo? Špión?
41
00:02:16,200 --> 00:02:17,300
Si špión?
42
00:02:17,400 --> 00:02:20,100
Zatiaľ som ich videla iba vo filmoch.
43
00:02:20,200 --> 00:02:21,300
Čo špióni robia?
44
00:02:21,400 --> 00:02:22,400
Prepáč.
45
00:02:22,500 --> 00:02:24,170
To je tajomstvo.
46
00:02:24,270 --> 00:02:26,070
Ide o mód najvyššieho utajenia.
47
00:02:26,170 --> 00:02:29,280
- Môžem ti zavolať?
- Prepáč.
48
00:02:29,480 --> 00:02:31,580
Ďalšiu misiu mám na Strednom východe.
49
00:02:32,080 --> 00:02:34,220
Nie som si istý, či to prežijem.
50
00:02:37,320 --> 00:02:39,320
Ale nie, musia nás odpočúvať.
51
00:02:40,660 --> 00:02:42,790
Kód 187. Sibírsky biely vlk.
52
00:02:42,890 --> 00:02:45,890
- Heslo je...
- Vrátiš sa do Japonska? Počkám.
53
00:02:46,530 --> 00:02:48,190
- Nie, Juriko.
- Som Jukie.
54
00:02:48,560 --> 00:02:49,730
Jukie.
55
00:02:51,200 --> 00:02:53,370
Kvôli ochrane som použil pseudonym.
56
00:02:54,870 --> 00:02:57,260
- Je čas rozlúčiť sa.
- Som smutná.
57
00:02:57,910 --> 00:02:58,960
Hneď tam budem.
58
00:03:06,620 --> 00:03:10,330
- Kto si?
- Pokračuj. Zaplatím ti dvacku.
59
00:03:10,580 --> 00:03:12,580
Dobre. Pristál si priamo na guliach?
60
00:03:13,000 --> 00:03:14,710
Áno, umieram.
61
00:03:28,930 --> 00:03:34,270
<i>50 prvých bozkov</i>
62
00:03:56,060 --> 00:03:58,360
Daisuke, pozri sa. Najvyššia kvalita.
63
00:03:58,470 --> 00:04:00,430
Už sa neviem dočkať.
64
00:04:03,870 --> 00:04:07,100
Bolo naozaj ťažké nájsť
umelca, kto by to urobil.
65
00:04:07,480 --> 00:04:10,880
Ale podarilo sa mi
nájsť 12. najlepšieho umelca na Havaji
66
00:04:10,980 --> 00:04:13,510
a súhlasil, že to spraví.
- To je pekné.
67
00:04:13,620 --> 00:04:15,170
Koľko umelcov je na Havaji?
68
00:04:15,280 --> 00:04:17,340
- Dvanásť.
- Je ich veľa.
69
00:04:17,450 --> 00:04:21,750
- Tak či tak je to dobré.
- Mimochodom, na čo ti to bude?
70
00:04:21,860 --> 00:04:23,150
Nová atrakcia.
71
00:04:23,260 --> 00:04:25,890
Spiritualita je
pre japoncov veľmi príťažlivá.
72
00:04:25,990 --> 00:04:27,390
Napríklad vodný prameň.
73
00:04:27,500 --> 00:04:31,270
Iba voda, ale ak poviem, že
to je spirituálne miesto, budú nadšení.
74
00:04:31,370 --> 00:04:35,700
Poviem, že to je spirituálny kameň
a umiestnili ho tu mimozemšťania.
75
00:04:36,000 --> 00:04:37,730
- Toto?
- Áno.
76
00:04:37,840 --> 00:04:39,770
Nie sú v Ríme Ústa pravdy?
77
00:04:39,870 --> 00:04:41,740
Toto bude havajská verzia.
78
00:04:41,840 --> 00:04:43,330
Má prilbu ako Kamehameha.
79
00:04:43,440 --> 00:04:45,840
Keďže to bolo urobené bez rozmýšľania,
80
00:04:45,950 --> 00:04:48,180
vyzerá v tvári ako UltraSeven.
81
00:04:48,280 --> 00:04:49,810
Keď tu príde pár
82
00:04:49,920 --> 00:04:51,480
a vloží mu ruky do úst,
83
00:04:51,590 --> 00:04:54,350
aktivuje sa senzor a...
84
00:04:55,020 --> 00:04:56,690
<i>Hame!</i>
85
00:04:59,760 --> 00:05:01,020
Ak to budú počuť,
86
00:05:01,130 --> 00:05:03,530
je to ako sľub večnej lásky.
87
00:05:03,630 --> 00:05:05,330
Nie je to zlý vtip?
88
00:05:08,570 --> 00:05:10,240
<i>Hame!</i>
89
00:05:10,610 --> 00:05:12,060
Nie je to zlý vtip?
90
00:05:12,170 --> 00:05:16,530
V prvom rade, aký japonec by uveril,
že to tu umiestnili mimozemšťania?
91
00:05:16,640 --> 00:05:17,840
Nie, určite uveria.
92
00:05:17,950 --> 00:05:20,210
Keď prídu japonci na Havaj, sú veselí.
93
00:05:20,320 --> 00:05:22,240
- Uveria hocičomu.
- Chápem.
94
00:05:22,350 --> 00:05:25,110
Tak ja to pridám
do zajtrajšej prehliadky.
95
00:05:25,220 --> 00:05:27,980
- Hej!
- Čo to je?
96
00:05:28,090 --> 00:05:30,210
To som priniesol. Tiež si to nasaď.
97
00:05:30,330 --> 00:05:32,690
- Čo? Prečo? Čo to je?
- Pamätná fotka.
98
00:05:32,790 --> 00:05:35,230
Keď to tu priniesli. Dôkaz pre klientov.
99
00:05:35,330 --> 00:05:38,270
Vtedy predsa neexistoval foťák.
100
00:05:38,370 --> 00:05:42,000
Počuj, mimozemšťania ho už určite mali.
101
00:05:43,400 --> 00:05:44,500
Pravda.
102
00:05:45,440 --> 00:05:47,410
- To je pravda.
- Nasaď si to.
103
00:05:49,240 --> 00:05:52,450
- To je úžasné!
- Však?
104
00:05:52,550 --> 00:05:53,980
Čo si mimozemšťania
105
00:05:54,080 --> 00:05:55,950
mysleli, keď tu nechali fotku?
106
00:05:56,050 --> 00:05:58,120
Iba tým ukazujú, že tu boli.
107
00:05:58,220 --> 00:05:59,890
Je potrebné ukazovať to?
108
00:05:59,990 --> 00:06:01,960
Detaily nerieš.
109
00:06:02,060 --> 00:06:04,090
Páry a rodiny s deťmi
110
00:06:04,190 --> 00:06:06,630
sa tam len tak pohrnú.
111
00:06:06,730 --> 00:06:09,360
Aby to nikto neukradol,
dám to do našej mapy.
112
00:06:09,460 --> 00:06:10,770
Na to nikto nenaletí.
113
00:06:10,870 --> 00:06:11,930
Keď o tom hovoríme,
114
00:06:12,030 --> 00:06:14,140
ukáž im nočnú oblohu na pobreží.
115
00:06:14,240 --> 00:06:15,790
Nepoznáš najlepší výhľad?
116
00:06:15,900 --> 00:06:16,900
Si fakt sprostá.
117
00:06:17,000 --> 00:06:18,370
Krava. Idiot.
118
00:06:18,470 --> 00:06:20,300
To klientom nikdy neukážem.
119
00:06:20,410 --> 00:06:23,900
Ukazovať hviezdy utáraným turistkám.
„Páni! Čo to je?"
120
00:06:24,010 --> 00:06:26,500
„Môžem si to odfotiť na Instagram?"
121
00:06:26,610 --> 00:06:28,740
Presne tak a o päť minút by sa nudili.
122
00:06:28,850 --> 00:06:30,480
Čo dokelu je: „Čo to je?"
123
00:06:30,990 --> 00:06:32,280
To sú hviezdy!
124
00:06:32,390 --> 00:06:34,360
Vzal som ich tam, aby sa dívali.
125
00:06:34,460 --> 00:06:35,480
Nechápem to.
126
00:06:35,590 --> 00:06:36,990
Prečo ich hviezdy nudia?
127
00:06:37,090 --> 00:06:40,180
Rýchlo na nich zabudnú.
Kúpia si palacinky a sorbet.
128
00:06:40,290 --> 00:06:42,020
Zhltnú ich ako prasce.
129
00:06:42,130 --> 00:06:44,120
„Páni! Čo to je? Úžasné!"
130
00:06:44,230 --> 00:06:46,700
„Asi že som vás vzal na palacinky!"
131
00:06:46,800 --> 00:06:48,970
- Dobre. Upokoj sa.
- Je to palacinka!
132
00:06:49,070 --> 00:06:51,900
Lebo to sú dievčatá,
ktoré sa rýchlo začnú nudiť.
133
00:06:52,010 --> 00:06:53,470
Dnes je ich nejak málo.
134
00:06:53,570 --> 00:06:54,910
Mal by si prestať.
135
00:06:55,010 --> 00:06:57,240
- Budeme mať zlú reputáciu.
- Prečo?
136
00:06:57,350 --> 00:07:00,800
Dôležitý turistický sprievodca
láka v práci ženy do postele.
137
00:07:00,920 --> 00:07:02,820
Môžu si za to samé.
138
00:07:02,920 --> 00:07:05,150
Ale nemal by si, sú to naše klientky.
139
00:07:05,250 --> 00:07:06,410
Nemal by som?
140
00:07:06,520 --> 00:07:08,720
- To nevadí.
- Šéfe! Ste hlúpy?
141
00:07:08,820 --> 00:07:10,880
Ako sa opovažuješ nadávať šéfovi?
142
00:07:10,990 --> 00:07:13,320
- Tak prepáč!
- Nemyslíš to vážne!
143
00:07:13,430 --> 00:07:16,690
- Áno, nemyslím.
- Okrem toho, ja som tiež sprievodca.
144
00:07:16,800 --> 00:07:18,320
A často sprevádzam ženy.
145
00:07:18,430 --> 00:07:19,700
Ale žiadna mi nepovie
146
00:07:19,800 --> 00:07:23,400
číslo svojej izby. Prečo?
147
00:07:23,500 --> 00:07:25,900
- Možno si myslia, že si Samojčan.
- Presne.
148
00:07:26,010 --> 00:07:27,130
Bam bala bam!
149
00:07:27,240 --> 00:07:29,470
Prehltnúť! Oheň je chutný!
150
00:07:29,580 --> 00:07:30,940
Idioti! Aký Samojčan?
151
00:07:31,050 --> 00:07:32,170
To je smiešne.
152
00:07:32,280 --> 00:07:33,910
Prečo nie som populárny?
153
00:07:34,020 --> 00:07:35,540
Povedz mi príčinu.
154
00:07:41,820 --> 00:07:42,950
Preto, že si tučný?
155
00:07:43,760 --> 00:07:45,560
Fakt si to povedal?
156
00:07:45,660 --> 00:07:47,490
Dobre, už pôjdem.
157
00:07:50,770 --> 00:07:53,330
Je ich tam aspoň desať.
158
00:07:53,430 --> 00:07:56,570
Ako to každú noc zvláda?
159
00:08:07,650 --> 00:08:10,890
94. hviezda súhvezdia
Pegasus trochu stmavla.
160
00:08:13,750 --> 00:08:16,990
Príčina bude pravdepodobne...
161
00:08:42,280 --> 00:08:43,280
Čo?
162
00:09:03,140 --> 00:09:05,410
Nemožné... Dokelu!
163
00:09:05,510 --> 00:09:08,130
Čerstvo z opravy.
164
00:09:27,500 --> 00:09:29,420
Aloha, zlatko. Čo ti prinesiem?
165
00:09:30,460 --> 00:09:31,920
Vezmem si jednu kávu.
166
00:09:32,210 --> 00:09:33,800
So šunkou a vajíčkami?
167
00:09:33,920 --> 00:09:35,510
Nie. Už som jedol.
168
00:09:35,920 --> 00:09:39,720
- Iba čakám na odťahovku.
- Čo si jedol?
169
00:09:40,930 --> 00:09:45,850
- Sendvič s arašidovým maslom a mliekom.
- To je jednohubka. Daj si vajcia.
170
00:09:46,020 --> 00:09:48,310
Nick! Šunka s vajcami, jedenkrát.
171
00:09:52,820 --> 00:09:54,720
- Máš rád arašidové maslo?
- Áno.
172
00:09:55,070 --> 00:09:56,530
Mám ti ho pridať do vajec?
173
00:09:56,780 --> 00:09:58,110
Nie. To je v poriadku.
174
00:10:25,810 --> 00:10:29,310
- Pekná zástera.
- Mahalo.
175
00:10:48,540 --> 00:10:49,680
Dobre.
176
00:10:58,380 --> 00:11:01,930
- Zízaš na mňa alebo na ňu?
- Sklapni.
177
00:11:02,550 --> 00:11:03,720
A jedz raňajky.
178
00:11:21,780 --> 00:11:22,780
Nuž, Daisuke?
179
00:11:25,990 --> 00:11:26,990
Počkaj.
180
00:11:27,330 --> 00:11:28,540
Čoskoro to bude.
181
00:11:28,680 --> 00:11:33,050
Ale je nezvyčajné, že sa muž
ako ty zamiluje na prvý pohľad.
182
00:11:33,150 --> 00:11:34,560
Nič také som nepovedal.
183
00:11:34,660 --> 00:11:37,220
Ale povedal si, že sa o ňu zaujímaš.
184
00:11:37,320 --> 00:11:39,030
Trochu, nič v tom nehľadaj.
185
00:11:39,130 --> 00:11:40,290
Ale doteraz
186
00:11:40,390 --> 00:11:42,830
si sa o nikoho nezaujímal.
187
00:11:42,930 --> 00:11:44,830
Drž hubu. Nemôžem sa sústrediť.
188
00:11:44,930 --> 00:11:46,730
Naštval sa.
189
00:11:51,370 --> 00:11:53,510
Pravdepodobne žije na Havaji.
190
00:11:53,610 --> 00:11:54,810
Nerozprávali sme sa.
191
00:11:54,910 --> 00:11:56,480
Vrátiš sa tam?
192
00:11:56,580 --> 00:11:58,770
Naozaj sa tam vrátiš?
193
00:11:58,980 --> 00:12:00,410
To je pravda.
194
00:12:00,510 --> 00:12:05,210
Začínaš si iba s japonskými turistkami.
195
00:12:05,320 --> 00:12:06,790
Áno, to sú moje pravidlá.
196
00:12:06,890 --> 00:12:08,750
Musím mať zásady.
197
00:12:09,220 --> 00:12:11,690
Zapletiem sa s nimi
iba počas ich výletu.
198
00:12:13,590 --> 00:12:16,030
Vtedy sú ženy najlepšie.
199
00:12:17,730 --> 00:12:18,730
Páni!
200
00:12:20,840 --> 00:12:23,880
Ako som si myslel, ustupujú.
201
00:12:24,130 --> 00:12:27,680
Za hviezdou je iný objekt.
To je nový objav.
202
00:12:28,050 --> 00:12:30,390
Môžeš výskum prezentovať na konferencii.
203
00:12:31,980 --> 00:12:32,980
Vďaka, Griff.
204
00:12:33,520 --> 00:12:36,270
Vyskúmam veľkosť objektu.
205
00:12:37,900 --> 00:12:41,610
- Môže to byť nová planéta.
- To by bolo doslova hviezdne.
206
00:12:43,780 --> 00:12:46,360
Prepáč, že ťa stále otravujem.
207
00:12:46,660 --> 00:12:49,910
- Ak potrebuješ pomoc, ozvi sa.
- Ďakujem.
208
00:12:50,110 --> 00:12:53,500
A mimochodom, prečo
so všetkým svojím talentom
209
00:12:54,040 --> 00:12:55,420
pracuješ ako sprievodca?
210
00:12:56,700 --> 00:13:01,050
Pretože mám príliš veľké sny.
Potreboval som peniaze.
211
00:13:01,300 --> 00:13:03,840
Dobre. Možno budem
potrebovať tvoju pomoc.
212
00:13:04,800 --> 00:13:05,800
Kedykoľvek.
213
00:13:08,180 --> 00:13:12,090
Hej, hej. Je už
skoro čas, aby si platil?
214
00:13:12,190 --> 00:13:14,280
Tiež musíš otvoriť jedáleň.
215
00:13:14,390 --> 00:13:17,050
To je v poriadku.
Je jedno, kedy ju otvorím.
216
00:13:17,160 --> 00:13:19,060
Tvoja jedáleň môže zbankrotovať.
217
00:13:19,160 --> 00:13:20,560
To je v poriadku.
218
00:13:20,660 --> 00:13:21,860
Čo je dôležitejšie...
219
00:13:21,960 --> 00:13:24,830
Povedz mi. Povedz, povedz o tej žene.
220
00:13:24,930 --> 00:13:26,730
Hovorím, že nemám taký záujem.
221
00:13:26,830 --> 00:13:29,370
- Už ju nikdy neuvidím.
- Naozaj?
222
00:13:30,040 --> 00:13:32,060
To sa nestane, nie s takou ženou.
223
00:13:32,170 --> 00:13:34,040
Iba by sa mi plietla do výskumu.
224
00:13:44,260 --> 00:13:46,170
Aj iné miesta sú voľné.
225
00:13:50,260 --> 00:13:52,180
Znovu chceš do vajec pridať maslo?
226
00:13:52,350 --> 00:13:55,390
Nerob to! Nemyslím,
že si to včera spravil.
227
00:13:55,770 --> 00:13:57,000
Nevravel som, že áno?
228
00:13:57,100 --> 00:13:59,440
Myslel som,
že to je nudný americký vtip.
229
00:13:59,540 --> 00:14:01,000
Nevolaj ho nudným.
230
00:14:01,100 --> 00:14:04,360
- Chcem jednoduché vajcia so šunkou.
- Dobre.
231
00:14:06,860 --> 00:14:08,410
Rui, všetko v poriadku?
232
00:14:08,700 --> 00:14:09,870
Áno, v poriadku.
233
00:14:29,460 --> 00:14:31,470
Čo keby si použila toto?
234
00:14:38,870 --> 00:14:39,910
Vidíš?
235
00:14:40,010 --> 00:14:41,910
Slúži ako pánt.
236
00:14:44,140 --> 00:14:46,780
To mi nenapadlo.
237
00:14:47,010 --> 00:14:48,620
Musíš sa pozrieť z diaľky.
238
00:14:48,720 --> 00:14:51,050
Takže sa človek musí pozrieť objektívne.
239
00:14:51,150 --> 00:14:53,350
Áno, objektívne.
240
00:14:55,360 --> 00:14:56,360
Ako sa voláš?
241
00:14:57,690 --> 00:14:58,690
Som Rui.
242
00:14:59,360 --> 00:15:00,360
Daisuke.
243
00:15:02,060 --> 00:15:04,800
Japonci do tejto kaviarne
nezvyknú chodiť.
244
00:15:04,900 --> 00:15:06,970
Pracujem ako sprievodca,
245
00:15:07,070 --> 00:15:09,400
takže hľadám
chutné kaviarne ako je táto.
246
00:15:09,500 --> 00:15:11,840
Chápem, tak preto.
247
00:15:11,940 --> 00:15:13,870
Úžasný dom.
248
00:15:13,970 --> 00:15:15,740
Veľa šťastia pri pokračovaní.
249
00:15:23,650 --> 00:15:24,740
Počkaj.
250
00:15:26,690 --> 00:15:29,290
- Ak si sám, prečo si neprisadneš?
- Vážne?
251
00:15:30,420 --> 00:15:31,450
Dobre.
252
00:15:31,560 --> 00:15:32,560
Ďakujem.
253
00:15:34,500 --> 00:15:36,330
Myslela som si, že si architekt.
254
00:15:36,430 --> 00:15:37,670
Prečo?
255
00:15:37,770 --> 00:15:39,000
Kvôli tomuto.
256
00:15:39,800 --> 00:15:41,040
Aha.
257
00:15:41,440 --> 00:15:43,340
Môj ocko je architekt.
258
00:15:43,440 --> 00:15:44,940
- Tu?
- Áno.
259
00:15:45,040 --> 00:15:46,740
Rozumiem.
260
00:15:47,240 --> 00:15:49,540
Robím sprievodcu iba ako brigádu.
261
00:15:49,640 --> 00:15:52,050
Robím astronomický výskum, preto som tu.
262
00:15:52,150 --> 00:15:56,320
To je úžasné, že študuješ hviezdy.
Hviezdy na Havaji sú krásne.
263
00:15:56,420 --> 00:15:57,580
Najkrajšie na svete.
264
00:15:57,690 --> 00:15:59,720
Sú tu observatóriá z celého sveta.
265
00:15:59,820 --> 00:16:02,660
Takže ukazuješ turistom pekné výhľady.
266
00:16:02,760 --> 00:16:04,220
Nie, vlastne...
267
00:16:04,330 --> 00:16:05,930
Turistov tam neberiem.
268
00:16:06,160 --> 00:16:08,360
Je to moje vlastné dôležité miesto.
269
00:16:08,460 --> 00:16:10,400
Chcela by som tam ísť.
270
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
Šla by si?
271
00:16:12,130 --> 00:16:14,440
Nie je to tvoje vlastné dôležité miesto?
272
00:16:15,140 --> 00:16:17,100
No... To je pravda.
273
00:16:17,200 --> 00:16:20,070
Tak či tak by som sa
asi po chvíli začala nudiť.
274
00:16:20,940 --> 00:16:21,940
Fakt?
275
00:16:22,780 --> 00:16:24,780
Nie je veľa takých žien?
276
00:16:25,110 --> 00:16:26,450
Áno, je ich veľa.
277
00:16:33,050 --> 00:16:37,060
Takže obloha je plná hviezd
a tie tvoria súhvezdia, dobre?
278
00:16:37,160 --> 00:16:43,230
Tie sú založené na gréckej mytológii.
Vlastne na Diových erotických príbehoch.
279
00:16:43,330 --> 00:16:44,330
Čo?
280
00:16:46,130 --> 00:16:47,630
A nuž...
281
00:16:47,740 --> 00:16:50,370
Aj keď mal Zeus ženu Héru,
282
00:16:50,470 --> 00:16:51,770
zvykol ju podvádzať.
283
00:16:52,910 --> 00:16:55,380
A aby to nezistila,
284
00:16:55,480 --> 00:16:57,580
menil svoj vzhľad
285
00:16:57,680 --> 00:16:59,980
napríklad na býka, alebo labuť.
286
00:17:03,120 --> 00:17:04,450
Trochu nepochopiteľné.
287
00:17:04,550 --> 00:17:07,150
A potom sú tam Dvojičky. Dvojičky...
288
00:17:18,700 --> 00:17:21,460
Raz boh Poseidón rozzúril kráľa Mina.
289
00:17:21,570 --> 00:17:25,060
Donútil jeho ženu Pasifaé,
290
00:17:25,170 --> 00:17:27,110
aby sa zamilovala do býka.
291
00:17:27,210 --> 00:17:31,800
Preto táto Pasifaé povedala,
že chce mať s tým krásnym býkom dieťa.
292
00:17:31,910 --> 00:17:35,540
To bolo niečo
neslýchané, preto kráľ Minos...
293
00:17:35,650 --> 00:17:37,650
- Musím ísť.
- Kde?
294
00:17:37,750 --> 00:17:41,140
Otec má narodeniny.
Každý rok spolu chodíme zbierať ananásy.
295
00:17:41,260 --> 00:17:42,690
Naozaj? Dobrá oslava.
296
00:17:44,730 --> 00:17:47,150
- Rád som sa s tebou rozprával.
- Aj ja.
297
00:17:47,960 --> 00:17:51,700
Čo keby sme si spolu dali raňajky
znovu zajtra? V rovnakom čase.
298
00:17:51,800 --> 00:17:53,660
O desiatej mám hodinu.
299
00:17:53,770 --> 00:17:55,960
- Si učiteľka?
- Áno, umenia.
300
00:17:56,070 --> 00:18:00,000
Naozaj? A ja som neprestával
rozprávať. Mala si to povedať skôr.
301
00:18:01,510 --> 00:18:02,870
Tak zajtra.
302
00:18:03,810 --> 00:18:05,240
Ale prepáč...
303
00:18:05,350 --> 00:18:09,370
Vlastne zajtra nemôžem.
304
00:18:09,480 --> 00:18:10,480
Čo?
305
00:18:11,120 --> 00:18:12,140
Prídem!
306
00:18:15,190 --> 00:18:16,290
Opatruj sa.
307
00:18:16,390 --> 00:18:18,670
- Ukážeš mi hviezdy.
- Nesmieš sa nudiť.
308
00:18:28,170 --> 00:18:29,240
Je taká zlatá!
309
00:18:29,340 --> 00:18:31,770
Najúžasnejší japonec, akého som stretla!
310
00:18:31,870 --> 00:18:33,610
Výborne!
311
00:18:33,710 --> 00:18:35,380
Výborne! Výborne!
312
00:18:36,040 --> 00:18:37,680
Čo mám robiť? Čo mám robiť?
313
00:18:38,550 --> 00:18:39,710
Výborne!
314
00:18:39,810 --> 00:18:40,810
Výborne!
315
00:18:42,650 --> 00:18:44,620
Výborne!
316
00:18:45,150 --> 00:18:46,150
Výborne!
317
00:18:46,350 --> 00:18:47,350
Výborne!
318
00:18:47,550 --> 00:18:48,580
Výborne!
319
00:18:57,600 --> 00:18:58,860
Komár.
320
00:19:00,730 --> 00:19:03,570
Je tu veľmi šmykľavo.
321
00:19:05,810 --> 00:19:07,470
Ahoj.
322
00:19:11,120 --> 00:19:14,590
Japonci sú takí hlúpi.
323
00:20:07,610 --> 00:20:08,610
Počkaj.
324
00:20:08,740 --> 00:20:10,750
- Aloha.
- Dnes máme zatvorené.
325
00:20:11,520 --> 00:20:13,350
- To je klamstvo.
- Objednávka!
326
00:20:15,770 --> 00:20:17,440
Počkaj. Musíme sa porozprávať.
327
00:20:20,240 --> 00:20:22,450
Ak mi dáš do vajec arašidové maslo,
328
00:20:22,900 --> 00:20:23,900
zabijem ťa.
329
00:20:25,070 --> 00:20:26,120
To je dobrý vtip.
330
00:20:45,010 --> 00:20:47,440
Budeme pokračovať v erotike hviezd?
331
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
Čo?
332
00:20:49,610 --> 00:20:52,280
Pravdepodobne si si
to sama hľadala, nie?
333
00:20:53,150 --> 00:20:55,480
Čo to s tebou je? Úchyl. Choď preč!
334
00:20:57,050 --> 00:20:59,280
- Pokračujem po včerajšku.
- Včerajšku?
335
00:20:59,390 --> 00:21:01,350
V živote som ťa nestretla!
336
00:21:01,480 --> 00:21:02,990
Nick! Pomôž mi!
337
00:21:04,360 --> 00:21:06,530
- Mám toto.
- Odlož to.
338
00:21:07,070 --> 00:21:08,070
Ty! Za mnou.
339
00:21:11,910 --> 00:21:12,910
Čo sa deje?
340
00:21:13,200 --> 00:21:14,260
Prečo si nahnevaná?
341
00:21:18,790 --> 00:21:19,790
Zbláznila si sa?
342
00:21:21,420 --> 00:21:24,800
Rui je veľmi zvláštna.
Odlišná od iných ľudí.
343
00:21:25,300 --> 00:21:26,300
Čo tým myslíš?
344
00:21:26,760 --> 00:21:28,040
Pred rokom
345
00:21:28,140 --> 00:21:32,810
sa Rui dostala do hroznej autonehody
na ceste domov zo zbierania ananásov.
346
00:22:02,340 --> 00:22:06,300
Jej otec si zlomil pár kostí
a Rui utrpela vážne zranenie hlavy.
347
00:22:06,840 --> 00:22:09,340
- Stálo ju to krátkodobú pamäť.
- Amnézia?
348
00:22:09,930 --> 00:22:13,260
Dlhodobé spomienky jej ostali.
Je to v inej časti mozgu.
349
00:22:14,270 --> 00:22:18,090
Pamätá si celý život
až do noci pred nehodou.
350
00:22:18,190 --> 00:22:20,600
Iba nedokáže získať nové informácie.
351
00:22:20,700 --> 00:22:24,570
Ako by začínala každú noc
počas spánku s čistým štítom.
352
00:22:24,690 --> 00:22:30,030
To je presne klamstvo, ktoré by som
povedal niekomu, koho sa chcem zbaviť.
353
00:22:30,990 --> 00:22:33,200
- Je to pravda?
- Kiežby nebola.
354
00:22:34,660 --> 00:22:37,370
Na včerajšok nemá žiadne spomienky.
355
00:22:37,540 --> 00:22:38,870
A čo zbieranie ananásov?
356
00:22:41,210 --> 00:22:45,590
Povedala to, lebo sa každé ráno
vracia do 9. októbra spred roka.
357
00:22:46,420 --> 00:22:49,010
Chodí na raňajky,
lebo to v nedele robila.
358
00:22:50,010 --> 00:22:51,430
Ten deň bola tiež nedeľa.
359
00:22:52,930 --> 00:22:55,010
Čas sa pre ňu zastavil pred rokom.
360
00:22:55,430 --> 00:22:56,430
Nemožné.
361
00:22:57,040 --> 00:22:59,600
A čo noviny?
362
00:23:00,310 --> 00:23:01,310
Televízia?
363
00:23:01,990 --> 00:23:02,990
Internet?
364
00:23:03,090 --> 00:23:05,770
Jej otec každú noc
dáva noviny pred dvere.
365
00:23:05,870 --> 00:23:08,650
Špeciálna objednávka
výtlačku z toho dňa.
366
00:23:10,110 --> 00:23:12,720
Neviem ako sa vyhýbajú
televízii a internetu.
367
00:23:13,950 --> 00:23:19,540
V každom prípade
Rui každý deň opakuje rovnaké veci.
368
00:23:21,040 --> 00:23:23,750
Robia to, aby pred ňou
skryli jej chorobu?
369
00:23:34,140 --> 00:23:36,110
- Tati.
- Vitaj späť.
370
00:23:36,580 --> 00:23:37,810
Šiel si sám?
371
00:23:37,910 --> 00:23:41,900
Nie. Klientka mi ho dala
ako narodeninový darček.
372
00:23:42,020 --> 00:23:44,440
- Nemohol som odmietnuť.
- Chápem.
373
00:23:45,050 --> 00:23:48,320
- Určite je do teba blázon.
- Nie, nie.
374
00:23:48,890 --> 00:23:50,360
Takže...
375
00:23:50,460 --> 00:23:51,920
Na dnes to zrušíme?
376
00:23:52,030 --> 00:23:53,990
Na výmenu
377
00:23:54,090 --> 00:23:55,990
by si mi mohla namaľovať
378
00:23:56,100 --> 00:23:57,390
moju kanceláriu.
379
00:24:02,840 --> 00:24:05,430
Je príliš biela a bolí ma z toho hlava.
380
00:24:05,540 --> 00:24:07,910
Pravda, potrebuje to viac farieb.
381
00:24:08,010 --> 00:24:10,530
Z prílišnej bielej sa unavia oči.
382
00:24:10,880 --> 00:24:12,540
Chceš to urobiť?
383
00:24:15,080 --> 00:24:16,310
Môžem?
384
00:24:16,420 --> 00:24:18,710
Namaľuj mi niečo ako darček.
385
00:24:18,820 --> 00:24:20,290
Nechaj to na mňa.
386
00:24:20,750 --> 00:24:24,450
Ak mi to vymaľuje učiteľka umenia,
bude to najlepší darček vôbec.
387
00:24:25,890 --> 00:24:28,860
Ale sľúb, že pôjdeme
na ananásy na Deň vďakyvzdania.
388
00:24:28,960 --> 00:24:29,960
Áno.
389
00:24:30,060 --> 00:24:31,860
- Sľúbil si to.
- Dobre.
390
00:24:31,970 --> 00:24:34,990
Tak ja si pôjdem pozrieť správy.
391
00:24:37,140 --> 00:24:38,800
Čo by som mala namaľovať...
392
00:24:45,080 --> 00:24:47,080
Takto.
393
00:24:49,150 --> 00:24:50,620
To zvládnem!
394
00:25:01,460 --> 00:25:02,460
Večera...
395
00:25:04,030 --> 00:25:06,230
Na večeru... Sklapni.
396
00:25:06,330 --> 00:25:07,560
Sklapni!
397
00:25:07,670 --> 00:25:08,760
Sklapni!
398
00:25:10,370 --> 00:25:12,860
- Čo bude dnes na večeru?
- Špagety.
399
00:25:12,970 --> 00:25:16,400
Leješ do toho tak veľa potu,
až je to nechutné.
400
00:25:16,980 --> 00:25:19,670
- Nie je tam veľa potu.
- Takže nejaký je?
401
00:25:21,280 --> 00:25:23,340
- Asi.
- Nehovor to.
402
00:25:23,450 --> 00:25:25,710
Na čo ti budú také svaly? Prestaň.
403
00:25:25,820 --> 00:25:28,280
Čo? Čo? Čo?
404
00:25:28,390 --> 00:25:30,650
- Myslíš, že som gay?
- Počkaj. Čo?
405
00:25:30,760 --> 00:25:33,120
Zrazu si to sám vytiahol. Naozaj si?
406
00:25:33,230 --> 00:25:35,190
- Úškrn.
- Aký úškrn?
407
00:25:35,300 --> 00:25:36,490
Čo tým chceš povedať?
408
00:25:38,470 --> 00:25:40,090
Sklapni, si hlučný. Sklapni.
409
00:25:40,200 --> 00:25:42,030
Bolí ma hlava. Bolí ma hlava!
410
00:25:42,200 --> 00:25:44,240
- Bolí ma hlava!
- Ponáhľaj sa.
411
00:25:44,340 --> 00:25:46,000
Mal by si pozerať správy.
412
00:25:53,450 --> 00:25:55,240
Už sa na to teším.
413
00:25:58,290 --> 00:25:59,620
707.
414
00:26:04,220 --> 00:26:05,560
708.
415
00:26:08,930 --> 00:26:10,860
Čo? Kde je ovládač?
416
00:26:10,960 --> 00:26:13,130
- 709.
- Ovládač. Ovládač!
417
00:26:13,630 --> 00:26:15,330
Nevieš, kde môže byť?
418
00:26:15,440 --> 00:26:16,630
Prečo nikde nie je?
419
00:26:16,740 --> 00:26:18,070
710.
420
00:26:24,150 --> 00:26:25,930
<i>Postavím obrovský múr.</i>
421
00:26:26,250 --> 00:26:27,300
Prečo panikáriš?
422
00:26:27,410 --> 00:26:29,570
Vôbec nepanikárim. Ani v najmenšom.
423
00:26:30,250 --> 00:26:32,680
Šintaro, si celý pokrytý potom.
424
00:26:32,790 --> 00:26:34,950
To kvôli svalovému tréningu.
425
00:26:35,060 --> 00:26:36,490
Ako dopadla maľba?
426
00:26:36,590 --> 00:26:38,420
Môžeš sa tešiť.
427
00:26:38,530 --> 00:26:40,120
Dobre.
428
00:26:40,290 --> 00:26:42,420
Neznášam Trumpa.
429
00:26:42,700 --> 00:26:44,220
Čo ak sa stane prezidentom?
430
00:26:44,330 --> 00:26:47,220
No... Je nemožné, aby Hillary prehrala.
431
00:26:48,200 --> 00:26:50,290
Tak potom to bude určite v poriadku.
432
00:26:50,400 --> 00:26:53,670
Ak by Trump vyhral,
Amerika aj Japonsko by mali problém.
433
00:26:53,770 --> 00:26:55,070
Ale hlásateľka povie,
434
00:26:55,180 --> 00:26:58,080
že by mohol vyhrať.
435
00:26:58,950 --> 00:27:01,480
Stavíme sa? Porazený umýva riad.
436
00:27:01,580 --> 00:27:02,780
Platí.
437
00:27:03,640 --> 00:27:09,090
<i>Včera sme urobili pouličný prieskum.</i>
<i>Podpora Trumpa prekonala očakávania.</i>
438
00:27:09,190 --> 00:27:11,080
<i>Mohol by vyhrať.</i>
439
00:27:11,180 --> 00:27:12,850
Šintaro, to je úžasné!
440
00:27:12,960 --> 00:27:14,220
Ako si to vedel?
441
00:27:14,330 --> 00:27:16,630
Zdá sa, že som nedávno získal
442
00:27:16,730 --> 00:27:19,560
akési zvláštne schopnosti.
443
00:27:19,670 --> 00:27:21,530
Možno kvôli mojim svalom!
444
00:27:21,640 --> 00:27:23,570
Úžasné, nie?
445
00:27:23,670 --> 00:27:25,660
Takže vďaka svalom si jasnovidec?
446
00:27:26,640 --> 00:27:28,340
Čo? Je to vôbec možné?
447
00:27:28,440 --> 00:27:29,770
Áno, je.
448
00:27:40,190 --> 00:27:42,210
Tak ja už pôjdem a budem sa snažiť.
449
00:27:42,320 --> 00:27:43,790
Choď a snaž sa!
450
00:27:43,890 --> 00:27:45,320
Choď a snaž sa!
451
00:27:46,630 --> 00:27:48,110
Choď, choď, choď.
452
00:27:48,460 --> 00:27:49,970
Čo to so mnou je?
453
00:27:50,630 --> 00:27:52,060
Choď, choď. Snaž sa, Rui!
454
00:27:55,570 --> 00:27:56,570
Čo? Čo?
455
00:27:56,670 --> 00:28:02,540
Ak to urobíš ešte raz,
zmlátim ťa ako hada.
456
00:28:02,640 --> 00:28:04,700
- Budem sa snažiť!
- Ty nie.
457
00:28:05,510 --> 00:28:11,280
Všetko najlepšie, milý ocko.
458
00:28:11,450 --> 00:28:15,410
Všetko najlepšie.
459
00:28:16,290 --> 00:28:17,480
Ďakujem.
460
00:28:21,030 --> 00:28:23,890
Šťastné 25. narodeniny, tati!
461
00:28:24,330 --> 00:28:26,060
Počkaj, počkaj. Počul si to?
462
00:28:26,170 --> 00:28:27,990
Počul? Čo?
463
00:28:28,100 --> 00:28:29,590
Ale Rui...
464
00:28:29,700 --> 00:28:30,760
Povedala si,
465
00:28:30,870 --> 00:28:34,030
že mám 25 namiesto 52.
466
00:28:34,140 --> 00:28:35,330
Prestaň.
467
00:28:35,440 --> 00:28:37,770
Zlepšila si sa. Americké dievča.
468
00:28:37,880 --> 00:28:39,000
Zabudnuté!
469
00:28:43,050 --> 00:28:45,780
Ale vieš, som naozaj veľmi šťastný.
470
00:28:45,890 --> 00:28:48,950
Vieš, dobre si vyrástla a si slušná.
471
00:28:49,060 --> 00:28:52,580
A pokiaľ ide o Šintara,
naberá svaly s nejakým čudným liekom.
472
00:28:52,690 --> 00:28:54,820
Iba normálny proteín.
473
00:28:54,990 --> 00:28:56,360
Pozri sa na to.
474
00:28:57,030 --> 00:28:58,520
Svaly na zadku!
475
00:28:58,630 --> 00:29:00,660
Nie sú pevné?
476
00:29:00,970 --> 00:29:02,940
- Čo povieš?
- Prestaň. Prestaň.
477
00:29:03,040 --> 00:29:05,160
Komu by to prišlo vtipné?
478
00:29:05,270 --> 00:29:06,640
Ale počuj, vieš,
479
00:29:06,740 --> 00:29:10,130
myslím, že aj tvoja mama
je v nebi šťastná.
480
00:29:11,440 --> 00:29:12,440
Otvor si darček.
481
00:29:14,210 --> 00:29:17,350
Čo to môže byť? Čo to je?
482
00:29:20,250 --> 00:29:22,150
Pen pineapple!
483
00:29:23,320 --> 00:29:25,220
Pretože si chcel oslavovať.
484
00:29:25,330 --> 00:29:27,890
V dnešných dňoch je to populárne.
485
00:29:28,830 --> 00:29:29,830
Pozri.
486
00:29:45,380 --> 00:29:47,010
I have a pen.
487
00:29:47,110 --> 00:29:48,480
I have pineapple.
488
00:29:48,580 --> 00:29:50,140
Fakt to robí!
489
00:29:51,050 --> 00:29:53,520
Pineapple pen!
490
00:29:53,620 --> 00:29:55,780
Prepichol to! Prepichol!
491
00:29:55,890 --> 00:29:57,520
I have a pen.
492
00:29:57,620 --> 00:30:00,350
I have a coconut.
493
00:30:01,830 --> 00:30:04,420
Je to tvrdé, neprepichne sa to!
494
00:30:04,600 --> 00:30:06,390
Je to tvrdé, neprepichne sa to!
495
00:30:06,500 --> 00:30:07,760
Aký zvrat!
496
00:30:07,870 --> 00:30:09,990
Aký zvrat! Ale, ale...
497
00:30:10,100 --> 00:30:13,100
Ale je tu diera, takže...
Môžem to prepichnúť.
498
00:30:13,970 --> 00:30:15,910
Pineapple pen.
499
00:30:16,540 --> 00:30:18,200
Coconut pen.
500
00:30:20,410 --> 00:30:22,570
Pen pineapple coconut pen.
501
00:30:22,680 --> 00:30:25,280
Fakt to spravil.
502
00:30:28,490 --> 00:30:30,250
Vysmiala som si dušu.
503
00:30:30,360 --> 00:30:31,950
Teraz môžeš dobre spať.
504
00:30:32,060 --> 00:30:33,550
- Dobrú noc.
- Dobrú.
505
00:30:33,660 --> 00:30:35,250
Dobrú.
506
00:30:43,100 --> 00:30:44,360
Počuj,
507
00:30:44,470 --> 00:30:46,300
už si to videl tristokrát.
508
00:30:46,410 --> 00:30:49,430
To napichovanie, havajskú verziu.
509
00:30:50,010 --> 00:30:52,310
Ako sa na tom môžeš stále smiať?
510
00:30:52,410 --> 00:30:53,810
Ale je to vážne smiešne.
511
00:30:53,910 --> 00:30:56,400
Kokos je tvrdý a nejde prepichnúť.
512
00:30:56,520 --> 00:30:58,540
Ale naozaj mi to nikdy nejde.
513
00:31:00,620 --> 00:31:02,350
Čo dopekla...
514
00:31:02,460 --> 00:31:05,480
Rád by som vedel,
či to máš z tých divných liekov.
515
00:31:05,590 --> 00:31:07,150
Už si spomínam.
516
00:31:57,210 --> 00:32:00,850
Dobre. To spraví
zo zajtrajška rovnaký deň.
517
00:32:00,950 --> 00:32:03,020
Rovnaké správy...
518
00:32:28,840 --> 00:32:30,780
Vraj opakujú všetko z toho dňa.
519
00:32:31,340 --> 00:32:33,450
A kedy sa jej polepší?
520
00:32:33,610 --> 00:32:36,020
Podľa doktora sa nemusí vyliečiť nikdy.
521
00:32:36,250 --> 00:32:39,250
To znamená, že ste pre seba perfektní.
522
00:32:39,350 --> 00:32:40,620
Prečo?
523
00:32:41,790 --> 00:32:44,760
Môžeš si robiť čo chceš,
a nebudeš mať problémy.
524
00:32:44,860 --> 00:32:46,360
Pretože zabudne?
525
00:32:46,860 --> 00:32:48,430
Chápem.
526
00:32:48,830 --> 00:32:50,230
Ale je v tom zádrheľ.
527
00:32:50,330 --> 00:32:51,330
Aký?
528
00:32:52,270 --> 00:32:53,770
Je to príliš kruté.
529
00:32:53,870 --> 00:32:55,400
To, že zabúda?
530
00:32:55,500 --> 00:32:57,240
Je to každý deň.
531
00:32:58,370 --> 00:33:02,080
Ale aj tak, nech urobíš
čokoľvek, čo budeš chcieť,
532
00:33:02,180 --> 00:33:03,910
nezraní ju to.
533
00:33:04,010 --> 00:33:06,880
Čo je to s tebou? Je chorá.
534
00:33:08,350 --> 00:33:09,620
Pre teba je to dobré.
535
00:33:09,720 --> 00:33:12,050
Zaujíma ma,
či zahodíš svoje princípy.
536
00:33:12,390 --> 00:33:14,580
Kašli na to. Nie je to tvoja vec.
537
00:33:15,720 --> 00:33:19,750
Ale uznaj, že je to sčasti požehnanie.
538
00:33:19,860 --> 00:33:23,260
Ak by to nebolo na Havaji,
už by na to dávno prišla.
539
00:33:23,430 --> 00:33:29,100
V Japonsku, kde sa strieda jar, leto,
jeseň a zima a horúce a chladné dni,
540
00:33:29,200 --> 00:33:31,640
by bolo nemožné opakovať ten istý deň.
541
00:33:31,740 --> 00:33:34,730
Prestaň kecať a pomôž mi.
542
00:33:34,840 --> 00:33:37,740
Starý chlap, ktorý
prevádzkuje jedáleň to nedokáže.
543
00:33:37,840 --> 00:33:40,340
Tvoje jedlo stojí aj tak za hovno.
544
00:33:40,450 --> 00:33:44,470
Ty sviniar! Môžeš tu robiť
svoje pozorovania iba preto,
545
00:33:44,580 --> 00:33:45,850
že tu mám jedáleň.
546
00:33:45,950 --> 00:33:48,580
Nerob to! Nerob to na mňa.
547
00:33:48,690 --> 00:33:50,090
Nenapodobňuj ma!
548
00:33:50,190 --> 00:33:52,520
Ja tak bradu nevysúvam!
549
00:33:52,630 --> 00:33:54,020
Hej! Ospravedlň sa.
550
00:33:54,130 --> 00:33:55,890
Ospravedlň sa.
551
00:33:57,200 --> 00:33:58,560
Ospravedlňujem sa.
552
00:34:00,030 --> 00:34:01,930
Áno, dobre.
553
00:34:03,740 --> 00:34:08,630
Čo je vôbec zábavné na tom, dívať sa
každú noc na rovnakú hviezdnu oblohu?
554
00:34:08,740 --> 00:34:10,800
Mohol by som objaviť niečo úžasné.
555
00:34:10,910 --> 00:34:12,710
Možno som na niečo prišiel.
556
00:34:12,810 --> 00:34:15,680
Ak mi to vydajú
v American Astronomical Society...
557
00:34:15,780 --> 00:34:17,440
Viem, viem, viem, viem.
558
00:34:17,550 --> 00:34:20,790
- Gotham, Gotham.
- Gotham je Batman.
559
00:34:20,890 --> 00:34:23,310
Goddard. Centrum Goddard v NASA.
560
00:34:26,460 --> 00:34:27,650
Pripijeme si na to?
561
00:34:27,760 --> 00:34:29,560
Prečo by som mal?
562
00:34:29,660 --> 00:34:31,130
Nevidíš, čo robím?
563
00:34:31,230 --> 00:34:32,420
Nemôžem piť.
564
00:34:32,800 --> 00:34:33,800
Čo?
565
00:34:34,100 --> 00:34:38,000
A ja som k tomu
pripravil to najlepšie japonské jedlo.
566
00:34:40,610 --> 00:34:42,800
Tak či tak som už skončil.
567
00:34:43,910 --> 00:34:45,280
Dáš si?
568
00:34:47,910 --> 00:34:49,350
Iba trochu.
569
00:34:58,450 --> 00:34:59,470
Ako je?
570
00:34:59,570 --> 00:35:01,820
- Čo tu robíš?
- Prišiel som za Rui.
571
00:35:03,490 --> 00:35:06,410
- Neurobím nič zlé.
- Čo povedala Sue?
572
00:35:07,620 --> 00:35:10,370
Ak sa priblížim k Rui, hodí ma žralokom.
573
00:35:10,580 --> 00:35:13,960
Správne. Rui ťa tak či tak nemá rada.
574
00:35:14,190 --> 00:35:15,190
Prečo nie?
575
00:35:15,300 --> 00:35:18,590
Toto nie je bar. Nikto
neflirtuje so ženami pri raňajkách.
576
00:35:18,720 --> 00:35:20,630
- Nikto až na mňa.
- Čo?
577
00:35:21,640 --> 00:35:22,910
Stav dvacku, že to dám.
578
00:35:26,040 --> 00:35:28,110
- Platí.
- Dobre.
579
00:35:34,060 --> 00:35:35,060
Rui.
580
00:35:36,610 --> 00:35:37,650
Pekná zástera.
581
00:35:38,570 --> 00:35:39,950
Mahalo.
582
00:35:40,990 --> 00:35:42,100
Uvidíme sa o chvíľu.
583
00:35:44,120 --> 00:35:45,120
Aloha.
584
00:35:47,410 --> 00:35:49,540
Hovoril som s Nickom. Ver mi.
585
00:35:51,830 --> 00:35:53,330
Nič sa neboj.
586
00:36:06,090 --> 00:36:07,580
Budeš to potrebovať.
587
00:36:11,500 --> 00:36:12,560
Pozri.
588
00:36:12,670 --> 00:36:15,660
Nie sú z toho dvere?
Vafľový muž môže ísť dnu.
589
00:36:15,770 --> 00:36:17,290
Akej si národnosti?
590
00:36:17,400 --> 00:36:19,200
Dotýkaš sa cudzieho jedla.
591
00:36:19,310 --> 00:36:21,210
Som japonec.
592
00:36:21,940 --> 00:36:23,930
Budeš to jesť? Naozaj?
593
00:36:24,040 --> 00:36:25,070
Ospravedlň ma.
594
00:36:25,180 --> 00:36:26,810
Prepáč.
595
00:36:26,910 --> 00:36:28,010
Dobrú chuť.
596
00:36:37,420 --> 00:36:39,960
To bolo úbohé.
597
00:36:40,060 --> 00:36:42,090
Pochovám ťa na pláži.
598
00:36:43,550 --> 00:36:44,970
Zajtra sa pomstím.
599
00:36:57,840 --> 00:36:59,110
Môžem na chvíľočku?
600
00:36:59,210 --> 00:37:02,380
Vidím, že sa rozumieš do kresieb.
601
00:37:02,480 --> 00:37:04,520
Chcel by som poznať tvoj názor.
602
00:37:05,180 --> 00:37:07,620
Toto som nakreslil.
603
00:37:07,720 --> 00:37:09,720
Bohovia gréckej mytológie.
604
00:37:09,820 --> 00:37:11,060
Sú z nich súhvezdia...
605
00:37:11,200 --> 00:37:13,290
Prečo si na Havaji?
606
00:37:14,540 --> 00:37:16,920
Prosím, nerozprávaj na mňa.
607
00:37:24,940 --> 00:37:26,500
Takže nie si japonka?
608
00:37:30,780 --> 00:37:32,210
Ospravedlň ma.
609
00:37:35,020 --> 00:37:36,370
Povedala, že je z Činy.
610
00:37:37,230 --> 00:37:38,610
Nevyzerá na to.
611
00:37:43,150 --> 00:37:44,650
40 dolárov.
612
00:37:47,630 --> 00:37:51,240
Môžem si to vziať? Potrebujem
niečo s čím si môžem vytrieť riť.
613
00:37:52,080 --> 00:37:53,500
Sklapni dor...
614
00:37:57,920 --> 00:37:58,920
Sklapni.
615
00:38:03,460 --> 00:38:05,260
Čo to s ním je?
616
00:38:05,840 --> 00:38:08,550
Podľa mňa vyzerá ako hlúpy kretén.
617
00:38:17,920 --> 00:38:18,920
Hej.
618
00:38:20,690 --> 00:38:21,850
Prepáč.
619
00:38:21,960 --> 00:38:22,960
Nie, to nevadí.
620
00:38:25,360 --> 00:38:26,760
Si v poriadku?
621
00:38:27,800 --> 00:38:29,600
Mám problém.
622
00:38:30,200 --> 00:38:31,860
Čo sa deje?
623
00:38:32,310 --> 00:38:33,470
Ja...
624
00:38:35,780 --> 00:38:37,540
Nedokážem ich prečítať.
625
00:38:37,960 --> 00:38:38,960
Vážne?
626
00:38:40,680 --> 00:38:43,640
- Nevieš čítať po anglicky?
- Presne.
627
00:38:44,120 --> 00:38:46,680
Neviem už od skončenia základnej školy.
628
00:38:46,790 --> 00:38:48,520
Pretože som ušiel z domu.
629
00:38:48,620 --> 00:38:50,090
Prečítam ti to.
630
00:38:50,190 --> 00:38:52,990
Nie! Prečítam si to sám!
631
00:38:53,090 --> 00:38:54,650
Nepotrebujem tvoju sympatiu.
632
00:38:56,030 --> 00:38:58,220
Moja objednávka je...
633
00:39:00,000 --> 00:39:01,490
Toto...
634
00:39:04,370 --> 00:39:06,400
Nepíše sa to v Japonsku rovnako?
635
00:39:06,510 --> 00:39:08,000
Naozaj?
636
00:39:09,010 --> 00:39:12,100
Ale neviem čítať ani to,
čo je v Japonsku bežné.
637
00:39:12,210 --> 00:39:15,310
Pretože som sa vždy
vyhýbal angličtine...
638
00:39:16,680 --> 00:39:17,840
Neplač.
639
00:39:17,950 --> 00:39:19,440
Každý robí chyby.
640
00:39:19,550 --> 00:39:22,920
Mal som sa viac učiť!
641
00:39:23,420 --> 00:39:24,880
Dnes mu to ide!
642
00:39:25,760 --> 00:39:30,260
Prečo si ku mne nesadneš?
Pri raňajkách ťa naučím čítať.
643
00:39:31,500 --> 00:39:32,500
Naozaj?
644
00:39:32,670 --> 00:39:35,330
- Poď.
- Zachrániš mi život.
645
00:39:42,440 --> 00:39:45,610
Aj keď na to nevyzerám, som učiteľka.
646
00:39:47,110 --> 00:39:48,110
Bola to zábava.
647
00:39:48,210 --> 00:39:49,320
Pre mňa tiež.
648
00:39:49,420 --> 00:39:50,720
Máš moju vďaku.
649
00:39:55,390 --> 00:39:57,390
- Nech sa páči.
- Ďakujem.
650
00:40:07,930 --> 00:40:09,140
Takže ahoj.
651
00:40:10,940 --> 00:40:13,440
- To je všetko?
- Čo tým myslíš?
652
00:40:13,540 --> 00:40:16,510
Nechceš číslo,
aj keď si si vymyslel tú hlúpu lož?
653
00:40:16,610 --> 00:40:18,370
- Bola to pravda.
- Prestaň.
654
00:40:18,480 --> 00:40:22,810
Prvýkrát som videla také zlé herectvo.
Myslela som si, že o mňa máš záujem.
655
00:40:22,920 --> 00:40:24,680
Naozaj si myslím, že si idiot.
656
00:40:25,650 --> 00:40:26,980
Dovoľ mi to vysvetliť.
657
00:40:27,090 --> 00:40:28,590
Na chvíľu som bola šťastná.
658
00:40:28,690 --> 00:40:30,950
- Prepáč, to som nechcel.
- Netráp sa.
659
00:40:31,060 --> 00:40:32,920
Rozumiem. Tak ti poviem pravdu.
660
00:40:37,300 --> 00:40:38,300
Viem čítať.
661
00:40:38,400 --> 00:40:39,660
Povedala som, že viem.
662
00:40:40,900 --> 00:40:42,960
Čo teda chce?
663
00:40:49,920 --> 00:40:51,090
Už žiadne ďalšie hry.
664
00:40:58,680 --> 00:41:00,560
Kento? Tu Sue.
665
00:41:16,100 --> 00:41:18,500
Aloha. Som Daisuke Juge.
666
00:41:18,600 --> 00:41:19,600
Viem.
667
00:41:25,640 --> 00:41:27,640
Chcem sa ospravedlniť vašej dcére.
668
00:41:27,750 --> 00:41:29,300
To ti nedovolím.
669
00:41:29,980 --> 00:41:31,810
Náš rozhovor skončil.
670
00:41:32,520 --> 00:41:33,850
Tati! Tati!
671
00:41:33,950 --> 00:41:35,480
V garáži je mungo!
672
00:41:38,390 --> 00:41:39,880
Takže to je on.
673
00:41:40,790 --> 00:41:42,120
Si fakt úžasný!
674
00:41:42,230 --> 00:41:43,820
Mám na teba prosbu.
675
00:41:44,360 --> 00:41:47,690
- Drž sa od mojej dcéry.
- Nerád tak ukončujem veci.
676
00:41:47,800 --> 00:41:48,800
A čo toto?
677
00:41:51,240 --> 00:41:53,000
Budem... Budem...
678
00:41:53,110 --> 00:41:54,630
Pusť ma! Pusť, pusť, pusť!
679
00:41:54,740 --> 00:41:55,900
Pusť!
680
00:41:58,540 --> 00:42:00,070
Ochránim svoju sestru.
681
00:42:00,180 --> 00:42:01,440
Hnusný krutý sviniar.
682
00:42:01,550 --> 00:42:02,710
Rozumiem.
683
00:42:02,820 --> 00:42:05,310
- Ak si trúfaš, poď so mnou.
- Čo? Čo?
684
00:42:05,420 --> 00:42:06,510
Čo? Čo?
685
00:42:09,290 --> 00:42:11,310
Jasné, že žartujem.
686
00:42:11,420 --> 00:42:12,580
Môžeš prísť tu?
687
00:42:12,690 --> 00:42:14,320
Daj tu hlavu, daj ju tu.
688
00:42:14,430 --> 00:42:15,430
Daj tu hlavu.
689
00:42:18,400 --> 00:42:20,490
Moja dcéra nemôže normálne randiť.
690
00:42:21,030 --> 00:42:23,500
Každé ráno zabúda
všetko, čo sa stalo včera.
691
00:42:23,600 --> 00:42:26,970
- Nikomu nedovolím využívať ju.
- Nie, to som nechcel...
692
00:42:27,070 --> 00:42:29,340
Pre moju sestru by to tak skončilo.
693
00:42:29,710 --> 00:42:32,610
Prestaň chodiť do rovnakej kaviarne.
694
00:42:33,610 --> 00:42:35,240
Mala by byť
695
00:42:35,350 --> 00:42:37,680
každý deň presne taká istá.
696
00:42:38,250 --> 00:42:39,910
Ak nie, mojej dcére dôjde,
697
00:42:40,020 --> 00:42:42,490
že je každé ráno niečo čudné.
698
00:42:42,920 --> 00:42:44,580
Potom bude deň čo deň plakať.
699
00:42:46,330 --> 00:42:49,590
Nestrpím, aby moja dcéra
700
00:42:50,460 --> 00:42:51,460
takto trpela.
701
00:42:59,410 --> 00:43:00,740
Rozumiem.
702
00:43:05,980 --> 00:43:07,910
Už som ho mal, ale šmykol som sa.
703
00:43:08,010 --> 00:43:10,650
- Na čo to vôbec trénuješ?
- Je trochu...
704
00:43:10,750 --> 00:43:12,180
Úžasný!
705
00:43:12,280 --> 00:43:14,180
Vážne? Myslíš to vážne?
706
00:43:14,820 --> 00:43:16,220
Žartujem.
707
00:43:28,630 --> 00:43:29,760
Čo to s tebou je?
708
00:43:29,870 --> 00:43:32,700
Už od rána máš pretiahnutú tvár.
709
00:43:33,340 --> 00:43:34,530
Nič...
710
00:43:35,810 --> 00:43:39,070
Je nezvyčajné, že si tu tak skoro. Hej.
711
00:43:39,180 --> 00:43:42,440
Už je skoro čas
stretnúť sa s hosťami v hoteli.
712
00:43:42,550 --> 00:43:43,760
Kto to bude dnes?
713
00:43:44,580 --> 00:43:46,020
Univerzitné študentky.
714
00:43:46,120 --> 00:43:48,580
- Tri.
- Dobre.
715
00:43:48,690 --> 00:43:53,990
Čo? Čo? Čo? To je čudné. Zvyčajne
by si vybehol so širokým úsmevom.
716
00:43:54,090 --> 00:43:55,360
Šéfe.
717
00:43:57,260 --> 00:43:58,890
Čo...
718
00:44:01,270 --> 00:44:03,990
Čo keby ti rodičia ženy,
ktorú máš rád, bránili?
719
00:44:04,090 --> 00:44:05,870
- Tresol by som ich.
- Nemôžeš.
720
00:44:05,970 --> 00:44:08,070
- Uniesol by som ju.
- Tiež zločin.
721
00:44:08,170 --> 00:44:09,540
- Chápem.
- Chápe...
722
00:44:09,640 --> 00:44:12,340
Nie! Rýchlo choď pracovať!
723
00:44:12,440 --> 00:44:13,670
V každom prípade
724
00:44:13,780 --> 00:44:16,180
nemusíš počúvať jej rodičov.
725
00:44:16,280 --> 00:44:17,340
Chápem.
726
00:44:18,820 --> 00:44:20,080
Je zamilovaný.
727
00:44:20,190 --> 00:44:21,710
Asi tá, o ktorej rozprával.
728
00:44:22,020 --> 00:44:23,250
A teraz
729
00:44:23,360 --> 00:44:25,220
je jasné,
730
00:44:25,320 --> 00:44:26,620
že to nie som ja!
731
00:44:26,730 --> 00:44:27,730
Čo?
732
00:44:29,130 --> 00:44:31,690
Stále si želáš, aby si bola?
733
00:44:36,770 --> 00:44:38,100
Je to tvoj posledný deň?
734
00:44:45,010 --> 00:44:46,620
Iba nesmiem do kaviarne, nie?
735
00:44:56,160 --> 00:44:57,420
Moje auto nefunguje.
736
00:44:58,420 --> 00:44:59,430
V čom je problém?
737
00:44:59,530 --> 00:45:00,530
Batéria.
738
00:45:01,060 --> 00:45:02,960
Zachránila si mi život.
739
00:45:03,060 --> 00:45:05,230
Autá tu chodia bežne.
740
00:45:05,330 --> 00:45:07,110
Stojím tu už 30 minút a si prvá.
741
00:45:16,940 --> 00:45:19,070
Prečo si mi uverila?
742
00:45:19,550 --> 00:45:22,190
Môj starký zomrel
na poranenie elektrinou.
743
00:45:27,050 --> 00:45:28,180
Prepáč.
744
00:45:28,790 --> 00:45:30,190
Iba som žartoval.
745
00:45:32,660 --> 00:45:34,420
Prečo si mi uveril?
746
00:45:37,730 --> 00:45:38,730
Dostala si ma!
747
00:45:41,930 --> 00:45:42,990
Som Daisuke.
748
00:45:43,100 --> 00:45:44,330
Rui.
749
00:45:44,440 --> 00:45:45,660
Teší ma.
750
00:45:45,770 --> 00:45:47,640
Vieš, že tu natáčali Jurský park?
751
00:45:47,740 --> 00:45:48,900
- Áno.
- Vieš...
752
00:45:49,010 --> 00:45:51,100
Milujem Jurský park.
753
00:46:06,390 --> 00:46:08,450
A to povedala, že Jurský park miluje.
754
00:46:14,330 --> 00:46:16,000
Určite sa ma opýta,
755
00:46:16,100 --> 00:46:17,740
ako som tu skončil.
756
00:46:21,840 --> 00:46:23,840
Pomoc!
757
00:46:24,640 --> 00:46:26,350
Som zviazaný!
758
00:46:41,190 --> 00:46:43,250
Boh ma udržal pri živote.
759
00:46:44,600 --> 00:46:46,190
Požehnal našej láske.
760
00:46:51,640 --> 00:46:53,840
To je ona. Dobre. Udri ma. Udri.
761
00:46:55,070 --> 00:46:56,500
Realisticky! Realisticky!
762
00:46:57,010 --> 00:46:58,410
Vráť mi moju peňaženku!
763
00:46:58,510 --> 00:46:59,510
Peňaženku!
764
00:46:59,610 --> 00:47:01,410
- Si pekný, ale...
- Pomoc!
765
00:47:01,510 --> 00:47:02,550
Sviniar!
766
00:47:02,650 --> 00:47:04,320
- Pomoc!
- Sviňa!
767
00:47:04,420 --> 00:47:07,390
Opovážil si sa dotknúť
zákazníčky? Sviňa jedna!
768
00:47:08,320 --> 00:47:09,420
Zasraný krásavec!
769
00:47:09,520 --> 00:47:10,950
Prestaň ho biť!
770
00:47:11,060 --> 00:47:12,850
Tu máš!
771
00:47:12,960 --> 00:47:15,350
Ak ho budeš ďalej biť, zomrie!
772
00:47:15,460 --> 00:47:18,090
On zomrie! Zomrie! Zomrie! Zomrie!
773
00:47:20,770 --> 00:47:23,530
- Som v poriadku.
- V poriadku? Hneď som späť.
774
00:47:23,640 --> 00:47:25,360
Prestaň! Nič mi nie je!
775
00:47:25,470 --> 00:47:26,900
Stoj!
776
00:47:27,540 --> 00:47:28,770
Hej!
777
00:47:30,180 --> 00:47:31,340
To bolí!
778
00:47:31,440 --> 00:47:32,540
Tu máš!
779
00:47:40,290 --> 00:47:41,410
Ako sa voláš?
780
00:47:41,990 --> 00:47:43,010
Daisuke.
781
00:47:43,560 --> 00:47:44,580
Si silná.
782
00:47:44,690 --> 00:47:47,090
- Som v civilnej stráži.
- Chápem.
783
00:47:47,190 --> 00:47:48,280
Žena v ružovom!
784
00:47:48,390 --> 00:47:49,830
Zbláznila si sa, mrcha?
785
00:47:49,930 --> 00:47:51,020
Ešte ti nestačilo?
786
00:47:51,130 --> 00:47:52,620
Počkaj, počkaj. Stoj!
787
00:47:52,730 --> 00:47:54,130
Vidíš, uteká. Uteká.
788
00:47:56,030 --> 00:47:57,190
Opatruj sa.
789
00:48:04,080 --> 00:48:05,440
Dúfam, že je v poriadku.
790
00:48:07,480 --> 00:48:08,570
Ale nie.
791
00:48:10,120 --> 00:48:12,710
Pomôž svojmu
blbému kamošovi a príď k nám.
792
00:48:13,650 --> 00:48:15,140
Dobre.
793
00:48:30,370 --> 00:48:32,230
Niečo ti chcem ukázať.
794
00:48:55,890 --> 00:48:58,330
Spieva iba v dni, kedy ťa stretne.
795
00:48:58,800 --> 00:49:00,090
Tá pieseň?
796
00:49:00,200 --> 00:49:02,360
Je mamina a otcova.
797
00:49:02,530 --> 00:49:08,030
Často chodím do Japonska kvôli práci
a vždy mi dá nahrávku tej piesne.
798
00:49:08,140 --> 00:49:12,270
Pre ňu a moju ženu
to je pripomienka, že sa skoro vrátim.
799
00:49:12,610 --> 00:49:15,770
Chápem. Čudné, že vás
v Japonsku niekto čaká.
800
00:49:16,750 --> 00:49:18,010
Pravda.
801
00:49:18,450 --> 00:49:19,970
Mám príliš veľkú tvár.
802
00:49:20,090 --> 00:49:22,350
Dokonca aj moja noha má 31 centimetrov.
803
00:49:22,520 --> 00:49:25,850
Na Havaj som prišiel nájsť
väčšie topánky... Hlupák.
804
00:49:26,630 --> 00:49:27,990
Veľký hlupák.
805
00:49:28,090 --> 00:49:29,090
Tak to nie je.
806
00:49:31,760 --> 00:49:34,160
Si vtipný!
807
00:49:36,370 --> 00:49:37,630
Ospravedlníš ma?
808
00:49:37,740 --> 00:49:39,100
Minútku.
809
00:49:44,710 --> 00:49:46,700
Čo chceš od mojej dcéry získať?
810
00:49:46,810 --> 00:49:48,610
To by som rád vedel.
811
00:49:52,580 --> 00:49:54,980
Musíte chcieť počúvať
tú pieseň každý deň.
812
00:49:55,450 --> 00:49:56,920
Nie je vôbec dobrá.
813
00:49:57,020 --> 00:49:59,150
Spieva fakt otrasne!
814
00:49:59,260 --> 00:50:01,280
Vždy si totálne mimo.
815
00:50:01,960 --> 00:50:04,020
Myslite na jej budúcnosť.
816
00:50:04,500 --> 00:50:07,560
Každé ráno je jej tvár
pri pohľade do zrkadla staršia.
817
00:50:08,330 --> 00:50:09,670
Tiež
818
00:50:09,940 --> 00:50:12,540
sa kvôli tomu každý deň bojím.
819
00:50:16,210 --> 00:50:17,380
Si sama?
820
00:50:17,480 --> 00:50:19,440
Ak by si do toho domu dala jacuzzi,
821
00:50:19,540 --> 00:50:21,210
bol by ešte krajší.
822
00:50:21,310 --> 00:50:23,380
Lichotíš mi, ale už mám priateľa.
823
00:50:23,480 --> 00:50:26,180
- Prepáč.
- Klameš, aby si ma odmietla.
824
00:50:26,280 --> 00:50:27,890
- Neklamem.
- Ako sa volá?
825
00:50:27,990 --> 00:50:29,410
- Michael.
- Jackson?
826
00:50:29,520 --> 00:50:31,250
- Moore.
- Aha, on?
827
00:50:31,360 --> 00:50:33,590
Ale nie! Polícia!
828
00:50:36,660 --> 00:50:38,090
Počkaj.
829
00:50:39,010 --> 00:50:40,390
Počkajte, počkajte!
830
00:50:40,850 --> 00:50:42,560
Daň ešte platí.
831
00:50:42,930 --> 00:50:44,010
Vypršala v máji.
832
00:50:44,110 --> 00:50:45,980
Nie! Až v máji budúceho roka.
833
00:50:46,230 --> 00:50:48,850
Myslím, že ide o nedorozumenie.
834
00:50:49,480 --> 00:50:50,770
Aké nedorozumenie?
835
00:50:50,940 --> 00:50:52,610
Stále je október!
836
00:50:55,190 --> 00:50:56,390
Môžem si to požičať?
837
00:50:58,030 --> 00:50:59,030
Pozrite!
838
00:50:59,780 --> 00:51:00,990
Október!
839
00:51:03,620 --> 00:51:04,620
Poďme dnu.
840
00:51:09,560 --> 00:51:10,690
Nemožné...
841
00:51:11,630 --> 00:51:12,690
Ako by...
842
00:51:43,900 --> 00:51:45,460
Takže to zistila...
843
00:52:50,800 --> 00:52:51,800
Rui.
844
00:52:53,300 --> 00:52:54,830
Toto sú záznamy o nehode.
845
00:53:16,390 --> 00:53:17,620
Tabuľky.
846
00:53:26,260 --> 00:53:27,830
Nemožné...
847
00:53:36,840 --> 00:53:38,810
Naozaj mám jazvu.
848
00:53:40,180 --> 00:53:42,510
Tri mesiace si bola v nemocnici.
849
00:53:44,750 --> 00:53:46,280
Chcem vidieť doktora.
850
00:53:46,380 --> 00:53:48,290
Chcem vedieť, čo mi povie.
851
00:53:48,850 --> 00:53:50,720
Už si to počula veľakrát.
852
00:53:51,390 --> 00:53:52,620
Naozaj?
853
00:53:52,720 --> 00:53:54,960
Tiež chcem ísť. A vypočuť si ho.
854
00:54:05,640 --> 00:54:08,860
Šintaro, podrž ich.
Už sa na nich nemôžem pozerať.
855
00:54:11,610 --> 00:54:13,200
To je v poriadku, Rui.
856
00:54:13,380 --> 00:54:15,010
Prestaň, ty si cudzinec.
857
00:54:15,780 --> 00:54:16,940
Je to tvoj priateľ.
858
00:54:18,380 --> 00:54:19,380
Čo?
859
00:54:20,190 --> 00:54:23,780
Tváriš sa, ako by som
vôbec nebol tvoj typ.
860
00:54:25,160 --> 00:54:27,150
Čo sa ešte stalo?
861
00:54:27,630 --> 00:54:28,920
Čo moja trieda?
862
00:54:29,030 --> 00:54:30,720
Niekto ťa nahradil.
863
00:54:35,830 --> 00:54:39,730
- Už sa medzi nami niečo stalo?
- My sme ne... Teda, my sme...
864
00:54:39,840 --> 00:54:42,430
- Čo? Čo ste?
- Nie, tak som to nemyslel.
865
00:54:42,540 --> 00:54:44,370
My sme... Ešte sa nič nestalo.
866
00:54:46,980 --> 00:54:49,570
Konečne to viete.
867
00:54:49,680 --> 00:54:51,240
Dobre, dobre.
868
00:54:52,120 --> 00:54:53,210
Ale chcel by som.
869
00:54:53,320 --> 00:54:54,480
Iba...
870
00:54:54,590 --> 00:54:55,920
Žartujem.
871
00:54:56,020 --> 00:54:57,280
Vlastne nežartujem.
872
00:54:57,390 --> 00:54:58,860
Čo tým myslíš?
873
00:54:59,760 --> 00:55:00,880
Fešák.
874
00:55:01,530 --> 00:55:04,360
Nechceš to pre zmenu robiť so mnou?
875
00:55:04,460 --> 00:55:05,720
Pre akú zmenu?
876
00:55:05,830 --> 00:55:06,830
Idiot.
877
00:55:08,200 --> 00:55:10,960
Takže ste každý deň museli klamať.
878
00:55:22,910 --> 00:55:25,940
- Ahojte.
- Hej! Aloha.
879
00:55:26,050 --> 00:55:27,540
Ahoj!
880
00:55:30,940 --> 00:55:31,940
Hej! Rui!
881
00:55:32,930 --> 00:55:34,060
Rád ťa znovu vidím.
882
00:55:42,190 --> 00:55:43,230
Čo má za problém?
883
00:55:43,520 --> 00:55:45,570
Že by si nepamätala, kto si?
884
00:55:45,980 --> 00:55:47,320
Aha.
885
00:55:49,510 --> 00:55:52,640
Toto je obrázok tvojho mozgu.
886
00:55:54,310 --> 00:55:56,180
Nevidím žiadne zlepšenie.
887
00:55:57,020 --> 00:55:59,780
Temporálny lalok bol vážne poškodený.
888
00:55:59,880 --> 00:56:04,220
Počas spánku sa vraciaš zo stavu
krátkodobej do dlhodobej pamäte.
889
00:56:04,320 --> 00:56:06,090
Nie je možné uložiť spomienky.
890
00:56:07,630 --> 00:56:09,790
Goldfierdov syndróm.
891
00:56:09,890 --> 00:56:11,590
Po kom je nazvaný?
892
00:56:11,700 --> 00:56:13,890
Po excelentnom psychiatrovi.
893
00:56:14,570 --> 00:56:17,330
Trpel rovnakou chorobou.
894
00:56:18,700 --> 00:56:20,400
Zabralo štyri roky,
895
00:56:20,510 --> 00:56:21,940
kým to oznámil.
896
00:56:23,270 --> 00:56:25,400
Každý deň musel pracovať odznova.
897
00:56:27,950 --> 00:56:30,350
Máš zmysel pre humor.
898
00:56:32,650 --> 00:56:34,950
Ten je tu.
899
00:56:35,050 --> 00:56:38,050
Centrum kontroly emócií.
900
00:56:40,690 --> 00:56:42,390
Ale vedz,
901
00:56:43,460 --> 00:56:45,620
že tvoj stav sa nezmení.
902
00:56:47,230 --> 00:56:49,000
Pravdepodobne nikdy.
903
00:56:52,000 --> 00:56:53,530
Je mi to ľúto.
904
00:56:55,570 --> 00:56:56,570
Ale
905
00:56:57,380 --> 00:57:00,140
stále si na tom dobre.
- Dobre?
906
00:57:02,680 --> 00:57:06,510
Čo keby sme sa šli stretnúť
s desaťsekundovým Tomom?
907
00:57:10,520 --> 00:57:13,550
Sme na poprednej klinike zranení mozgu.
908
00:57:14,090 --> 00:57:16,860
Sponzorom je bohatý muž z Ohia.
909
00:57:16,960 --> 00:57:19,990
Kráľ automobilového priemyslu
a filantrop.
910
00:57:20,830 --> 00:57:23,600
Dovoľte mi vám ho predstaviť.
911
00:57:24,700 --> 00:57:27,030
Náš najvážnejší pacient,
912
00:57:28,510 --> 00:57:29,700
Tom.
913
00:57:29,950 --> 00:57:31,800
- Ahoj! Som Tom.
- Kenta.
914
00:57:32,080 --> 00:57:34,110
- Ahoj! Som Tom.
- Rui.
915
00:57:34,210 --> 00:57:35,970
- Ahoj! Som Tom.
- Daisuke.
916
00:57:36,080 --> 00:57:37,210
Ahoj! Som Tom.
917
00:57:37,320 --> 00:57:39,090
- Šintaro.
- Super topánky.
918
00:57:39,190 --> 00:57:43,150
- Vážne? Páčia sa ti? Som...
- Ahoj! Som Tom.
919
00:57:44,190 --> 00:57:45,450
Ahoj! Som Tom.
920
00:57:46,390 --> 00:57:49,930
- Ahoj! Som Tom.
- Od nehody pri poľovačke
921
00:57:50,030 --> 00:57:53,030
jeho pamäť trvá iba desať sekúnd.
922
00:57:54,270 --> 00:57:55,570
Mal som nehodu?
923
00:57:55,700 --> 00:57:58,780
O tri sekundy sa cez to dostaneš.
924
00:57:59,620 --> 00:58:00,700
Dostanem?
925
00:58:02,620 --> 00:58:03,870
Strelili ma do mozgu?
926
00:58:06,880 --> 00:58:09,250
- Ahoj! Som Tom.
- Kenta.
927
00:58:09,350 --> 00:58:11,250
- Ahoj! Som Tom.
- Rui...
928
00:58:33,270 --> 00:58:34,870
Pôjdem sa vyspať.
929
00:58:35,070 --> 00:58:36,210
Dobrú noc.
930
00:58:36,310 --> 00:58:38,180
Uvidíme sa zajtra.
931
00:58:42,250 --> 00:58:43,650
Pravdepodobne
932
00:58:44,380 --> 00:58:45,850
na teba zabudnem.
933
00:58:49,550 --> 00:58:51,660
Bol to náročný deň. Vyspi sa.
934
00:59:03,000 --> 00:59:04,240
Dobrú noc.
935
00:59:06,600 --> 00:59:07,600
Počuj,
936
00:59:09,410 --> 00:59:10,840
ďakujem za dnešok.
937
00:59:13,340 --> 00:59:15,280
A zajtra to nepokaz.
938
00:59:15,380 --> 00:59:17,820
Keď za mnou prídeš, rozprávaj o ľaliách.
939
00:59:17,920 --> 00:59:18,920
Ľaliách?
940
00:59:19,180 --> 00:59:20,650
To sú moje obľúbené kvety.
941
00:59:21,550 --> 00:59:23,190
Ďakujem za radu.
942
00:59:23,760 --> 00:59:24,790
Ahoj.
943
00:59:25,790 --> 00:59:26,790
Dobrú noc.
944
00:59:35,600 --> 00:59:37,170
Prepadla ti.
945
00:59:37,740 --> 00:59:38,740
Čo?
946
00:59:40,370 --> 00:59:41,670
Poďme si niečo vypiť.
947
00:59:49,150 --> 00:59:51,910
Zdá sa, že ťa zaujali hviezdy.
948
00:59:53,050 --> 00:59:57,490
- Prišiel som na Havaj robiť astronómiu.
- Čo? Vážne?
949
00:59:57,760 --> 01:00:02,420
- Nedá sa to aj v Japonsku?
- V žiadnom tíme, do ktorého som prišiel
950
01:00:02,530 --> 01:00:06,100
som nemohol sledovať
hviezdy, ktoré som chcel.
951
01:00:06,200 --> 01:00:11,530
Vždy som chcel pozorovať hviezdy a nie
iba sedieť za stolom a spracovávať dáta.
952
01:00:11,640 --> 01:00:15,170
Nuž, Havaj má
najkrajšiu hviezdnu oblohu.
953
01:00:15,270 --> 01:00:16,540
Presne.
954
01:00:17,940 --> 01:00:19,030
Dokedy?
955
01:00:20,980 --> 01:00:23,680
Blízko Washingtonu je
výskumné centrum Goddard.
956
01:00:23,780 --> 01:00:27,510
Asi dovtedy, kým ich
nezaujme môj publikovaný článok.
957
01:00:27,620 --> 01:00:31,350
Keď rozprávaš o niečom
takom zložitom, vyzeráš úžasne.
958
01:00:31,460 --> 01:00:33,880
- Sklapni.
- Ale ak sa to stane,
959
01:00:33,990 --> 01:00:36,400
rozlúčiš sa s tou
problémovou existenciou.
960
01:00:38,400 --> 01:00:40,130
Nemôžeme...
961
01:00:41,930 --> 01:00:45,270
Nemôžeme pre ňu niečo urobiť?
962
01:00:45,740 --> 01:00:46,930
Čo tým myslíš?
963
01:00:48,740 --> 01:00:50,240
Nie je v šoku iba z nehody.
964
01:00:50,340 --> 01:00:52,980
Aj kvôli zvláštnym opatreniam.
Preto sa hnevá.
965
01:00:53,610 --> 01:00:55,170
Si odborník?
966
01:00:55,350 --> 01:00:59,510
Nie, nie som.
Ukazovať jej obrázok nehody vždy,
967
01:00:59,620 --> 01:01:01,320
keď zistí pravdu ju šokuje.
968
01:01:03,190 --> 01:01:05,450
Tvoja hlava skončí na kusy.
969
01:01:06,120 --> 01:01:08,260
- Rozbiješ ju?
- Nie.
970
01:01:08,360 --> 01:01:09,360
Ocko.
971
01:01:12,630 --> 01:01:14,830
Dovolíte mi niečo vyskúšať?
972
01:01:18,300 --> 01:01:19,360
Hej.
973
01:01:19,470 --> 01:01:21,060
Počkaj, fešák!
974
01:01:21,170 --> 01:01:22,170
Nechaj ho tak.
975
01:01:22,540 --> 01:01:23,840
Daj mi chlp z hrude!
976
01:01:23,940 --> 01:01:25,500
Čo? Čo si to povedal?
977
01:01:25,610 --> 01:01:27,110
- Čo?
- Chlp z hrude.
978
01:01:27,210 --> 01:01:28,240
Chceš chlp?
979
01:01:28,350 --> 01:01:30,680
- Nemôžem si pomôcť.
- Jeho chlp?
980
01:01:30,780 --> 01:01:32,110
Môže byť aj z pazuchy!
981
01:01:32,220 --> 01:01:34,120
Z pazuchy? To...
982
01:01:45,330 --> 01:01:46,490
Prepáčte.
983
01:01:47,300 --> 01:01:49,200
- Rui?
- Áno.
984
01:01:49,300 --> 01:01:50,730
Donáška.
985
01:01:51,400 --> 01:01:53,730
- Pre mňa?
- Áno.
986
01:01:55,410 --> 01:01:57,070
Aké krásne.
987
01:01:57,180 --> 01:01:59,270
To sú moje obľúbené. Od koho sú?
988
01:01:59,880 --> 01:02:02,170
To nemôžem povedať.
Od tajného ctiteľa.
989
01:02:02,580 --> 01:02:03,770
Spolu s týmto.
990
01:02:08,820 --> 01:02:10,480
Tvoj kamarát?
991
01:02:11,490 --> 01:02:12,790
Práve som ho stretla.
992
01:02:13,120 --> 01:02:16,360
- Pozri. Vraj sú od tajného ctiteľa.
- Vidím.
993
01:02:16,460 --> 01:02:17,460
Čo to je?
994
01:02:18,060 --> 01:02:19,620
Myslím, že DVD?
995
01:02:19,730 --> 01:02:20,760
Áno.
996
01:02:20,970 --> 01:02:23,060
To by ma zaujímalo aké.
997
01:02:23,170 --> 01:02:25,300
Mňa tiež. Musím sa ísť pozrieť.
998
01:02:25,400 --> 01:02:27,460
- Šťastné narodeniny.
- Ďakujem.
999
01:02:35,180 --> 01:02:38,180
Všetko najlepšie.
Dnes oslavujete už 300 rokov?
1000
01:02:38,550 --> 01:02:39,780
Čo máš za lubom?
1001
01:02:40,690 --> 01:02:43,420
Nový experiment.
Ak nevyjde, o deň bude preč.
1002
01:02:47,860 --> 01:02:50,570
<i>(Dobré ráno, Rui.)</i>
1003
01:02:51,410 --> 01:02:53,490
<i>(Neboj sa a pozeraj.)</i>
1004
01:02:59,330 --> 01:03:02,180
<i>(Tu sú udalosti, o ktorých nevieš.)</i>
1005
01:03:02,280 --> 01:03:06,380
<i>(20. január, 2017,</i>
<i>Trump bol zvolený za prezidenta.)</i>
1006
01:03:06,590 --> 01:03:12,220
<i>(7. apríl, 2017, americká armáda</i>
<i>vypúšťa strely na Sýriu.)</i>
1007
01:03:12,430 --> 01:03:14,600
<i>(26. jún, žiak vyhráva 29-krát shogi.)</i>
1008
01:03:14,720 --> 01:03:17,600
<i>(25. september,</i>
<i>guvernér Koike tvorí novú stranu.)</i>
1009
01:03:21,650 --> 01:03:24,860
<i>(Dôvod, prečo si nič z toho nepamätáš)</i>
1010
01:03:25,320 --> 01:03:28,450
<i>(je nehoda, ktorá sa stala</i>
<i>kvôli poblúdenej krave.)</i>
1011
01:03:47,420 --> 01:03:49,390
<i>Som Daisuke.</i>
1012
01:03:49,490 --> 01:03:53,930
<i>Stretli sme sa tu</i>
<i>približne rok po tvojej nehode.</i>
1013
01:03:55,190 --> 01:03:56,930
<i>Ukážem ti, čo zvyčajne robíme.</i>
1014
01:03:58,500 --> 01:04:01,630
<i>Prečo to musím robiť?</i>
1015
01:04:01,730 --> 01:04:03,500
<i>Nesťažuj sa. Poď tu.</i>
1016
01:04:07,410 --> 01:04:11,440
<i>- Môj kamarát Ura bude hrať teba.</i>
<i>- Aloha!</i>
1017
01:04:11,540 --> 01:04:12,910
<i>Máš hlavičku v poriadku?</i>
1018
01:04:13,010 --> 01:04:14,080
<i>Nehovor nezmysly.</i>
1019
01:04:14,180 --> 01:04:15,180
<i>Dobre.</i>
1020
01:04:17,920 --> 01:04:19,050
<i>Takže...</i>
1021
01:04:19,150 --> 01:04:21,490
<i>Tento dom z vaflí je prekrásny.</i>
1022
01:04:21,820 --> 01:04:23,090
<i>Ďakujem.</i>
1023
01:04:24,160 --> 01:04:25,560
<i>Som Daisuke.</i>
1024
01:04:25,790 --> 01:04:27,020
<i>Ja som</i>
1025
01:04:28,530 --> 01:04:29,530
<i>Rui.</i>
1026
01:04:32,430 --> 01:04:34,530
<i>Ak tu dáš špáradlo,</i>
1027
01:04:34,630 --> 01:04:35,700
<i>budú z toho dvere.</i>
1028
01:04:35,800 --> 01:04:37,170
<i>Tvoje prsty</i>
1029
01:04:37,270 --> 01:04:39,170
<i>sú veľmi pekné a sexi.</i>
1030
01:04:39,270 --> 01:04:40,540
<i>Keby sa ma dotkli...</i>
1031
01:04:40,640 --> 01:04:42,010
<i>Dotyk...</i>
1032
01:04:42,110 --> 01:04:44,810
<i>Tu! Tu! Tu! Tu, tu...</i>
1033
01:04:46,580 --> 01:04:47,850
<i>Tu, tu...</i>
1034
01:04:51,350 --> 01:04:52,450
<i>Prepáč, Rui.</i>
1035
01:04:56,750 --> 01:04:59,720
<i>Bola by si rada,</i>
<i>ak by som si to vymýšľal.</i>
1036
01:05:01,290 --> 01:05:02,930
<i>Ale počúvaj.</i>
1037
01:05:03,030 --> 01:05:05,360
<i>Každý na teba myslí.</i>
1038
01:05:05,830 --> 01:05:07,930
<i>Tvoj otec a Šintaro tiež.</i>
1039
01:05:10,500 --> 01:05:13,500
<i>A mám aj správu</i>
<i>od tvojich priateľov z kaviarne.</i>
1040
01:05:14,340 --> 01:05:16,900
<i>S tvojou mamou</i>
<i>sme boli najlepšie priateľky.</i>
1041
01:05:17,550 --> 01:05:20,010
<i>Sľúbila som jej, že ťa budem strážiť.</i>
1042
01:05:20,110 --> 01:05:22,100
<i>Niekedy nie je život fér.</i>
1043
01:05:22,730 --> 01:05:24,190
<i>Ale stále ťa máme.</i>
1044
01:05:24,600 --> 01:05:28,230
<i>A muž, ktorý robí</i>
<i>toto video je dobrý muž.</i>
1045
01:05:28,520 --> 01:05:31,650
<i>Teraz ti hovorím,</i>
<i>že som sa stal havajským guvernérom.</i>
1046
01:05:36,400 --> 01:05:39,280
<i>Nie! Iba žartujem. Oklamal som ťa?</i>
1047
01:05:44,070 --> 01:05:45,240
<i>Rui.</i>
1048
01:05:46,070 --> 01:05:48,370
<i>Odteraz sa veľa rozprávajme.</i>
1049
01:05:48,610 --> 01:05:50,170
<i>Zodpoviem akékoľvek otázky.</i>
1050
01:05:51,210 --> 01:05:52,880
<i>Odpoviem ti na všetko.</i>
1051
01:05:56,350 --> 01:05:57,650
<i>Ty si</i>
1052
01:05:58,620 --> 01:06:00,890
<i>naozaj dokonalá.</i>
1053
01:06:04,420 --> 01:06:05,790
<i>Aloha.</i>
1054
01:06:16,230 --> 01:06:18,860
Koľkokrát som to už videla?
1055
01:06:21,040 --> 01:06:22,470
Toto je
1056
01:06:23,410 --> 01:06:24,530
prvýkrát.
1057
01:06:42,830 --> 01:06:47,050
Už je to hodina, čo plače.
Nie je to také zlé. Robme to každý deň.
1058
01:06:47,160 --> 01:06:49,060
To záleží na nej.
1059
01:06:49,230 --> 01:06:50,230
Áno.
1060
01:07:05,750 --> 01:07:07,410
Čo sa stalo tomu teľaťu?
1061
01:07:07,520 --> 01:07:08,640
Zaujíma ťa teľa?
1062
01:07:09,450 --> 01:07:11,480
Je v poriadku. Nezrazili sme ho.
1063
01:07:12,390 --> 01:07:13,650
Doteraz žije.
1064
01:07:14,560 --> 01:07:16,290
Vďakabohu.
1065
01:07:23,390 --> 01:07:26,770
<i>(Pozri si DVD.)</i>
1066
01:07:38,740 --> 01:07:42,200
<i>(Pozri si DVD.)</i>
1067
01:07:49,160 --> 01:07:51,920
<i>(Dobré ráno, Rui.)</i>
1068
01:07:52,750 --> 01:07:55,710
<i>(Neboj sa a pozeraj.)</i>
1069
01:07:56,460 --> 01:07:59,510
<i>(Tu sú udalosti, o ktorých nevieš.)</i>
1070
01:08:12,380 --> 01:08:13,380
To je krása.
1071
01:08:15,490 --> 01:08:17,890
Havaj je naozaj nádherný.
1072
01:08:22,360 --> 01:08:25,060
Nepomyslel si na návrat do Japonska?
1073
01:08:28,100 --> 01:08:29,430
Nie.
1074
01:08:32,300 --> 01:08:33,970
Hlavne keď som stretol teba.
1075
01:08:37,580 --> 01:08:39,810
Zaujímalo by ma,
1076
01:08:39,910 --> 01:08:42,850
či sa odteraz
každé ráno do teba zamilujem.
1077
01:08:44,420 --> 01:08:46,150
Zaujímalo by ma to.
1078
01:08:47,220 --> 01:08:50,990
Neexistujú japonské turistky,
ktoré by sa do mňa nezamilovali.
1079
01:08:52,920 --> 01:08:55,690
Keby sme sa len stretli pred nehodou...
1080
01:08:59,930 --> 01:09:01,100
Nie.
1081
01:09:01,630 --> 01:09:05,170
Ak by si na mňa nezabúdala,
zistila by si, aký som nudný.
1082
01:09:05,340 --> 01:09:07,240
Máš pravdu. Rýchlo na to prídem.
1083
01:09:10,240 --> 01:09:11,640
Myslíš to vážne?
1084
01:09:11,740 --> 01:09:13,570
Som najpopulárnejší sprievodca.
1085
01:09:14,180 --> 01:09:16,460
Privlastňuješ si najobľúbenejšieho muža.
1086
01:09:16,560 --> 01:09:18,980
Robíš Havaju obrovskú finančnú stratu.
1087
01:09:19,350 --> 01:09:21,150
Každý ma chce vidieť,
1088
01:09:21,250 --> 01:09:23,090
preto tu prichádzajú.
1089
01:09:23,190 --> 01:09:25,120
Áno, aj scenéria je krásna, ale...
1090
01:09:29,460 --> 01:09:31,730
Povedz mi o sebe.
1091
01:09:34,670 --> 01:09:37,180
Sedemkrát som vyhral
súťaž v jedení kurčiat.
1092
01:09:37,280 --> 01:09:38,570
Naozaj?
1093
01:09:40,940 --> 01:09:42,070
Včera sa rozhodlo,
1094
01:09:42,170 --> 01:09:46,110
že môj článok publikujú
v American Astronomical Society.
1095
01:09:47,710 --> 01:09:50,310
V inej galaxii existuje
hviezda podobná slnku.
1096
01:09:50,410 --> 01:09:53,080
Objavil som okolo nej planétu.
1097
01:09:53,180 --> 01:09:54,650
Závisí na ďalšom výskume,
1098
01:09:54,750 --> 01:09:58,620
ale pravdepodobne by mohlo ísť o objav,
1099
01:09:58,720 --> 01:09:59,720
ktorý ohromí svet.
1100
01:10:00,790 --> 01:10:01,960
Je to vážne úžasné.
1101
01:10:02,060 --> 01:10:05,230
Znamená to, že som možno
našiel planétu ako je Zem,
1102
01:10:05,330 --> 01:10:06,500
na ktorej je život.
1103
01:10:07,530 --> 01:10:09,030
Ak ma vďaka tomuto objavu
1104
01:10:09,130 --> 01:10:12,040
prijmú do výskumného centra Goddard,
1105
01:10:12,140 --> 01:10:16,110
mohli by sme pozorovať planétu,
ktorá doteraz nebola viditeľná.
1106
01:10:18,010 --> 01:10:19,410
To je môj sen.
1107
01:10:21,410 --> 01:10:22,750
Toto je pravda.
1108
01:10:24,550 --> 01:10:25,800
Kurčatá boli klamstvo?
1109
01:10:27,150 --> 01:10:30,890
To je úspech môjho šéfa
z cestovnej kancelárie.
1110
01:10:31,960 --> 01:10:33,690
Máš úžasný sen.
1111
01:10:40,000 --> 01:10:41,730
Aká je tvoja ďalšia otázka?
1112
01:10:45,170 --> 01:10:47,040
Miluješ ma?
1113
01:10:49,340 --> 01:10:50,340
Nie...
1114
01:10:50,440 --> 01:10:53,780
Do ničoho ťa nenútim.
Iba sa pýtam pre budúcnosť.
1115
01:10:53,880 --> 01:10:55,880
Pre nové video.
1116
01:10:58,250 --> 01:11:00,480
Dobre, pozrime sa...
1117
01:11:04,760 --> 01:11:08,590
Každé ráno ťa sledujem,
keď si ideš do kaviarne čítať.
1118
01:11:08,690 --> 01:11:09,890
Potom...
1119
01:11:11,560 --> 01:11:12,860
Každé ráno si uvedomím,
1120
01:11:14,670 --> 01:11:16,770
že ťa milujem celým svojím srdcom.
1121
01:11:17,640 --> 01:11:18,970
Páni.
1122
01:11:21,540 --> 01:11:22,810
Čo hovorím?
1123
01:11:22,910 --> 01:11:24,040
Vždy si nadšená,
1124
01:11:24,140 --> 01:11:26,400
keď hovoríme o súťaži v jedení kurčiat.
1125
01:11:29,780 --> 01:11:33,250
To a ešte k tomu vyzeráš
1126
01:11:34,790 --> 01:11:38,720
že sa vždy cítiš,
ako by si ma mala naozaj rada.
1127
01:11:58,410 --> 01:11:59,410
Čo myslíš?
1128
01:12:03,080 --> 01:12:05,920
Prvý bozk je najlepší.
1129
01:12:20,960 --> 01:12:22,870
Prvý bozk je najlepší.
1130
01:12:29,170 --> 01:12:31,080
Prvý bozk je najlepší.
1131
01:12:35,310 --> 01:12:37,480
Som unavená.
1132
01:12:41,720 --> 01:12:43,790
Injekcia na dodanie energie.
1133
01:12:49,890 --> 01:12:52,630
Prvý bozk je najlepší.
1134
01:12:52,900 --> 01:12:54,500
Už si to predtým povedala.
1135
01:12:57,500 --> 01:12:59,440
Je mi lepšie!
1136
01:13:05,410 --> 01:13:07,810
Prvý bozk je najlepší.
1137
01:13:21,660 --> 01:13:24,680
Takže prvý bozk je najlepší?
1138
01:13:30,460 --> 01:13:31,460
Si v poriadku?
1139
01:13:33,540 --> 01:13:34,540
Odpadnem.
1140
01:13:35,800 --> 01:13:36,800
Vydrž!
1141
01:13:42,810 --> 01:13:44,410
- Chceš sa pozrieť?
- Áno.
1142
01:13:44,520 --> 01:13:46,380
Čo to robíš?
1143
01:13:46,480 --> 01:13:47,970
Iba som ťa bral za ruku.
1144
01:13:48,090 --> 01:13:50,850
- Nechcel si sa mi dotknúť pŕs?
- Nie, nechcel!
1145
01:13:54,160 --> 01:13:55,180
Ale...
1146
01:13:56,360 --> 01:14:00,060
Už sme sa pobozkali 23-krát.
1147
01:14:01,630 --> 01:14:07,030
Myslím, že teraz je v poriadku
dotknúť sa tvojich pŕs, nie?
1148
01:14:08,370 --> 01:14:10,070
Chápem.
1149
01:14:13,110 --> 01:14:16,370
Nie... Ako by som mohla chápať?
1150
01:14:16,550 --> 01:14:19,740
Pre mňa je to
koniec koncov vždy prvýkrát.
1151
01:14:20,620 --> 01:14:22,610
Tak urobme priemer.
1152
01:14:22,720 --> 01:14:24,710
Pre mňa 23-krát. Pre teba prvý raz.
1153
01:14:24,820 --> 01:14:26,380
Priemer by bol 12.
1154
01:14:27,120 --> 01:14:28,150
Áno.
1155
01:14:28,260 --> 01:14:31,190
Podľa smerníc štátu Havaj
1156
01:14:31,300 --> 01:14:33,920
je dotyk pŕs na dvanástej schôdzke
1157
01:14:34,030 --> 01:14:35,030
v poriadku.
1158
01:14:37,000 --> 01:14:41,000
- Ak by som ťa stretla pred nehodou...
- To hovoríš stále.
1159
01:14:41,240 --> 01:14:42,270
Tak dobre.
1160
01:14:42,370 --> 01:14:44,870
Dovoľ mi ťa dnes vziať
na najlepšie miesto.
1161
01:14:49,450 --> 01:14:53,610
Hviezdna obloha
na Havaji je taká prekrásna.
1162
01:14:54,990 --> 01:14:59,620
Astronómovia z celého sveta
ju chodia na Havaj pozorovať.
1163
01:15:01,160 --> 01:15:03,590
V žiadnom prípade ma po piatich minútach
1164
01:15:03,690 --> 01:15:06,060
pozeranie na túto krásu neomrzí.
1165
01:15:08,000 --> 01:15:10,400
Vydržím sa dívať do svitania.
1166
01:15:10,500 --> 01:15:11,730
Naozaj.
1167
01:15:18,410 --> 01:15:19,680
Tam.
1168
01:15:19,780 --> 01:15:20,780
Ide to takto.
1169
01:15:22,110 --> 01:15:24,780
A táto potom tam a spolu tvoria
1170
01:15:24,880 --> 01:15:26,150
súhvezdie Perzeus.
1171
01:15:26,250 --> 01:15:27,920
- Vidím.
- Súhvezdie Perzeus.
1172
01:15:28,020 --> 01:15:30,920
A toto priamo pred tebou...
1173
01:15:31,560 --> 01:15:34,190
To rovné tam.
Je tam ruka, ktorá to narovnáva.
1174
01:15:34,290 --> 01:15:36,990
- Ruka?
- Dobre, asi nie.
1175
01:15:37,090 --> 01:15:39,360
To je súhvezdie Panna. To je Panna.
1176
01:15:39,460 --> 01:15:40,830
A Kasiopeja je tam.
1177
01:15:41,530 --> 01:15:42,870
To...
1178
01:15:42,970 --> 01:15:46,540
Tá bodka tam, tam
a tam tvorí Kasiopeju.
1179
01:15:46,640 --> 01:15:49,110
Nevidíš čiary, ale
pospájaj si to v hlave.
1180
01:15:49,210 --> 01:15:50,570
Tvorí to Kasiopeju.
1181
01:15:57,150 --> 01:16:01,050
Mám otázku o bohovi gréckej mytolégie.
1182
01:16:02,050 --> 01:16:03,750
Zaujíma ma
1183
01:16:03,850 --> 01:16:06,960
či ma pod hviezdnou oblohou
1184
01:16:07,490 --> 01:16:09,830
zvedie.
1185
01:16:12,960 --> 01:16:15,270
Zvediem ťa.
1186
01:16:16,500 --> 01:16:18,770
Hneď teraz ťa zvediem.
1187
01:16:19,170 --> 01:16:20,440
Boh prehovoril.
1188
01:16:20,540 --> 01:16:21,870
A po japonsky.
1189
01:16:21,970 --> 01:16:23,910
To preto, že nevieš po grécky.
1190
01:16:24,010 --> 01:16:27,910
- Tak by si ho mal zastaviť.
- Hej!
1191
01:16:32,450 --> 01:16:36,150
- Zjaví sa tu medveď.
- Na Havaji sú medvede?
1192
01:16:36,250 --> 01:16:38,090
Sú to havajské medvede!
1193
01:16:38,190 --> 01:16:41,360
Ale to nevadí, lebo ja ťa ochránim.
1194
01:16:41,590 --> 01:16:42,960
V takej chvíli
1195
01:16:43,060 --> 01:16:45,500
ťa ochránim, ako len budem vedieť.
1196
01:16:47,500 --> 01:16:48,500
Naozaj.
1197
01:16:49,530 --> 01:16:50,730
Celým svojím telom.
1198
01:16:50,830 --> 01:16:52,230
Je moja láska...
1199
01:16:52,330 --> 01:16:54,440
Je moja láska, veď vieš, moja láska...
1200
01:16:54,540 --> 01:16:56,470
Ak mi... Dovolíš...
1201
01:16:56,570 --> 01:16:57,840
To sa určite nestane.
1202
01:16:57,940 --> 01:17:00,210
Ak príde medveď, musíme hrať mŕtvych.
1203
01:17:00,310 --> 01:17:02,150
To je síce pravda, ale...
1204
01:17:02,250 --> 01:17:03,510
Už viem!
1205
01:17:03,610 --> 01:17:06,580
Ak do minúty uvidíme padajúcu hviezdu...
1206
01:17:06,680 --> 01:17:07,880
To znie dobre.
1207
01:17:07,990 --> 01:17:10,390
Sám jednu pritiahnem.
1208
01:17:10,490 --> 01:17:12,210
Dobre, pripraviť, pozor, štart!
1209
01:17:25,370 --> 01:17:26,760
Dobre, ešte desať sekúnd.
1210
01:17:28,840 --> 01:17:29,900
Dobre.
1211
01:17:30,010 --> 01:17:31,530
Päť sekúnd.
1212
01:17:32,210 --> 01:17:33,210
Štyri.
1213
01:17:33,540 --> 01:17:34,540
Tri.
1214
01:17:35,080 --> 01:17:36,080
Dva.
1215
01:17:49,430 --> 01:17:51,800
Pokiaľ ide o toho medveďa,
1216
01:17:51,900 --> 01:17:53,760
iba som žartoval, takže sa neboj.
1217
01:17:54,060 --> 01:17:55,800
Aké kruté.
1218
01:17:56,400 --> 01:17:58,740
Hej. Nehovor také milé veci.
1219
01:17:58,840 --> 01:18:00,170
Čo dopekla! Hej!
1220
01:18:00,770 --> 01:18:02,570
Hej, mám odísť?
1221
01:18:02,670 --> 01:18:04,240
Čo dopekla? Hej! Mám odísť?
1222
01:18:04,340 --> 01:18:05,710
Neodídem. Čo dopekla...
1223
01:18:05,810 --> 01:18:07,080
Prišiel som až tu.
1224
01:18:07,180 --> 01:18:08,210
Čo mám robiť?
1225
01:18:08,310 --> 01:18:10,880
Čo mám robiť? Povedz niečo.
1226
01:18:18,590 --> 01:18:20,660
To, čo som ti chcel ukázať najviac,
1227
01:18:21,860 --> 01:18:25,000
je hviezdna obloha, keď sa končí noc.
1228
01:18:27,260 --> 01:18:28,570
Chcem ju vidieť.
1229
01:18:29,970 --> 01:18:32,070
Preto nesmieš zaspať.
1230
01:18:32,870 --> 01:18:34,440
Nezaspím.
1231
01:18:35,810 --> 01:18:38,580
Tá chvíľa je najkrajšia.
1232
01:18:39,640 --> 01:18:41,240
Určite ju uvidím.
1233
01:18:41,710 --> 01:18:43,180
Určite nezaspím.
1234
01:18:45,950 --> 01:18:47,220
Rui.
1235
01:18:53,260 --> 01:18:54,960
Vezmeš si ma?
1236
01:19:00,460 --> 01:19:01,900
Samozrejme.
1237
01:19:06,340 --> 01:19:07,440
Vďakabohu.
1238
01:19:14,110 --> 01:19:17,110
Nesmieš zabudnúť na mňa,
1239
01:19:19,620 --> 01:19:21,490
ani na hviezdnu oblohu.
1240
01:19:24,990 --> 01:19:26,820
Nezabudnem.
1241
01:19:45,780 --> 01:19:47,140
Ale nie, zaspali sme.
1242
01:19:54,580 --> 01:19:55,680
Nie! Nie! Nie!
1243
01:19:55,790 --> 01:19:57,950
Nie! Nie! Nie! Pozri, vysvetlím to...
1244
01:19:58,050 --> 01:19:59,110
Poznáš ma! Poznáš!
1245
01:19:59,220 --> 01:20:00,690
Ide o to, že...
1246
01:20:00,790 --> 01:20:01,820
Pomoc!
1247
01:20:01,930 --> 01:20:03,480
Je to ťažké pochopiť, viem.
1248
01:20:03,590 --> 01:20:05,490
Je to ťažké. Ale aj tak,
1249
01:20:05,600 --> 01:20:07,290
chodíme spolu. Chodíme spolu.
1250
01:20:07,400 --> 01:20:08,830
Si moja priateľka!
1251
01:20:08,930 --> 01:20:11,030
Viem o tebe všetko. Ako dôkaz...
1252
01:20:11,130 --> 01:20:12,600
Voláš sa Rui Fudžišima.
1253
01:20:12,700 --> 01:20:14,070
A učíš umenie.
1254
01:20:14,170 --> 01:20:16,330
A... Nuž...
1255
01:20:16,440 --> 01:20:20,700
V nedele chodíš
do kaviarne. Staviaš dom z vaflí.
1256
01:20:20,810 --> 01:20:22,740
A ešte... Miluješ ľalie.
1257
01:20:22,850 --> 01:20:23,940
Klamár! Úchyl!
1258
01:20:24,050 --> 01:20:25,410
Nie som úchyl!
1259
01:20:25,520 --> 01:20:26,850
Prečo si ma nepamätáš?
1260
01:20:30,290 --> 01:20:33,650
Kto by si pomyslel, že sa ségra pomstí.
1261
01:20:34,060 --> 01:20:35,080
Tu máš.
1262
01:20:35,190 --> 01:20:36,350
Ďakujem.
1263
01:20:47,170 --> 01:20:48,640
Už sa upokojila.
1264
01:20:48,740 --> 01:20:50,170
Teraz pozerá DVD.
1265
01:20:51,010 --> 01:20:53,270
Môj temporálny lalok je v ohrození.
1266
01:20:54,880 --> 01:20:57,180
Nestratíš krátkodobú pamäť.
1267
01:20:57,280 --> 01:20:59,910
Iba ťa bude občas bolieť hlava.
1268
01:21:00,020 --> 01:21:02,080
Budem v poriadku. Mám IQ 170.
1269
01:21:04,120 --> 01:21:06,920
Chceš vstúpiť do výskumného inštitútu
1270
01:21:07,020 --> 01:21:08,650
vo Washingtone.
1271
01:21:09,060 --> 01:21:10,460
Odkedy sa už pripravuješ?
1272
01:21:11,800 --> 01:21:13,760
Už desať rokov.
1273
01:21:14,360 --> 01:21:16,030
Povedal si jej to?
1274
01:21:16,130 --> 01:21:18,290
Povedal, ale samozrejme zabudla.
1275
01:21:19,040 --> 01:21:20,040
Ale
1276
01:21:20,840 --> 01:21:23,470
ak ťa pozvú do výskumného tímu,
1277
01:21:24,740 --> 01:21:25,740
pôjdeš, však?
1278
01:21:29,380 --> 01:21:31,780
Áno, som stratený.
1279
01:21:33,420 --> 01:21:35,780
Aj keď ju nemôžem opustiť,
1280
01:21:36,650 --> 01:21:39,420
ak pôjdem, nemusím sa na Havaj vrátiť.
1281
01:21:44,930 --> 01:21:46,790
Mám obavy.
1282
01:21:47,800 --> 01:21:51,790
Nechcem prekaziť pokrok,
ak ju roky neuvidím.
1283
01:21:52,770 --> 01:21:54,170
Myslím si,
1284
01:21:54,270 --> 01:21:57,600
že si ma niekde v mysli pamätá.
1285
01:21:59,740 --> 01:22:03,010
Ale ak odídeš, nikdy si to neuvedomí.
1286
01:22:07,280 --> 01:22:09,550
Ostaň navždy na Havaji.
1287
01:22:09,650 --> 01:22:11,140
Čo? Čo si tým myslel?
1288
01:22:11,990 --> 01:22:14,050
- To...
- Myslíš to vážne?
1289
01:22:28,270 --> 01:22:29,830
Dobre, tak ahojte.
1290
01:22:31,110 --> 01:22:32,130
Daisuke.
1291
01:22:33,180 --> 01:22:34,730
Ako je na tom tvoja hlava?
1292
01:22:36,680 --> 01:22:37,840
Úplne v poriadku.
1293
01:22:37,950 --> 01:22:39,580
Vďakabohu.
1294
01:22:41,620 --> 01:22:44,140
Nezvyčajné, že si
princezná vyšla do mesta.
1295
01:22:44,250 --> 01:22:46,050
Chcela som ťa vidieť.
1296
01:22:47,120 --> 01:22:48,650
Čo ten zápisník?
1297
01:22:48,760 --> 01:22:50,890
To je môj denník.
1298
01:22:50,990 --> 01:22:52,390
Píšem si ho každú noc.
1299
01:22:52,500 --> 01:22:53,660
Video sa ti nepáči?
1300
01:22:53,760 --> 01:22:55,320
Milujem ho.
1301
01:22:55,430 --> 01:22:57,900
Ale niekedy sa pri pozeraní cítim,
1302
01:22:58,000 --> 01:22:59,730
že iba počúvam.
1303
01:23:00,900 --> 01:23:03,900
Keď si čítam denník,
prežívam a cítim svoj život.
1304
01:23:05,510 --> 01:23:06,570
Kedy si začala?
1305
01:23:07,380 --> 01:23:09,070
Hneď potom, čo som dostala DVD.
1306
01:23:09,450 --> 01:23:10,540
Naozaj?
1307
01:23:13,120 --> 01:23:14,980
Bála som sa,
1308
01:23:15,090 --> 01:23:19,180
že stretnem experta na lásku.
- Myslela si si, že budeš sklamaná?
1309
01:23:19,290 --> 01:23:20,290
Nie.
1310
01:23:21,260 --> 01:23:23,160
Bála som sa toho,
1311
01:23:25,000 --> 01:23:26,550
kedy sa rozídeme.
1312
01:23:31,400 --> 01:23:35,800
Než si ma stretol,
mal si svoje sny a život.
1313
01:23:36,970 --> 01:23:40,310
Máš plné ruky práce so mnou.
1314
01:23:41,110 --> 01:23:43,270
Kedy si naposledy hľadel do teleskopu?
1315
01:23:46,350 --> 01:23:47,650
Nechcem,
1316
01:23:48,390 --> 01:23:50,380
aby si skončil ako môj otec a brat.
1317
01:23:51,420 --> 01:23:54,480
- Mám byť iba stránkou v tvojom denníku?
- Nie.
1318
01:23:55,030 --> 01:23:57,150
Úplne ťa vymažem.
1319
01:23:57,260 --> 01:23:58,850
Akoby si nikdy neexistoval.
1320
01:23:58,960 --> 01:24:00,220
Prečo by si to robila?
1321
01:24:02,100 --> 01:24:05,400
Pretože so mnou ťa nečaká budúcnosť.
1322
01:24:06,600 --> 01:24:08,540
Nechceš si splniť svoj sen?
1323
01:24:08,640 --> 01:24:14,210
- Určite sa chceš oženiť a mať deti.
- Včera sme sa dohodli, že sa vezmeme.
1324
01:24:14,310 --> 01:24:17,180
- Urobme si deti.
- To nikdy nemôžeme.
1325
01:24:17,280 --> 01:24:21,610
Aj keď sa pozriem na svoje
rastúce brucho, nebudem si nič pamätať.
1326
01:24:22,920 --> 01:24:26,680
Vyrobím iný denník bez teba.
Predtým chcem, aby si si ho prečítal.
1327
01:24:31,530 --> 01:24:32,790
Prečítam si ho zajtra.
1328
01:24:32,900 --> 01:24:35,860
- Zabudneš, že si sa so mnou rozišla.
- Nezabudnem.
1329
01:24:35,970 --> 01:24:37,430
Už som si to zapísala.
1330
01:24:37,530 --> 01:24:38,900
Už som sa rozhodla.
1331
01:24:39,000 --> 01:24:40,400
Svoj názor nezmením.
1332
01:24:41,470 --> 01:24:42,630
Počkám na teba doma.
1333
01:24:50,380 --> 01:24:52,120
Toto je o mne.
1334
01:24:53,380 --> 01:24:54,380
Varovanie.
1335
01:24:54,480 --> 01:24:57,820
Keď ťa pobozká na krk,
pocítiš niečo zvláštne.
1336
01:24:57,920 --> 01:24:59,960
Prečo som to napísala?
1337
01:25:01,560 --> 01:25:04,160
Asi si pocítila niečo zvláštne.
1338
01:25:17,340 --> 01:25:18,480
Toto preskočme.
1339
01:25:18,580 --> 01:25:20,380
Prečo? Chcem si to prečítať.
1340
01:25:20,480 --> 01:25:22,010
Naozaj?
1341
01:25:37,590 --> 01:25:38,930
Je koniec.
1342
01:25:44,870 --> 01:25:45,870
Takisto
1343
01:25:48,640 --> 01:25:51,710
si zmažem fotky z mobilu.
1344
01:25:52,010 --> 01:25:53,010
Čo?
1345
01:25:53,740 --> 01:25:54,780
Dobre?
1346
01:27:14,360 --> 01:27:16,580
Všetky spomienky na teba sú teraz preč.
1347
01:27:18,030 --> 01:27:19,390
Dobre.
1348
01:27:24,400 --> 01:27:25,660
Opatruj sa.
1349
01:27:29,410 --> 01:27:30,930
Počkaj!
1350
01:27:38,210 --> 01:27:40,610
Daj mi posledný prvý bozk!
1351
01:30:48,940 --> 01:30:51,240
Prajeme ti šťastie a úspech.
1352
01:30:52,680 --> 01:30:54,740
- Veľa šťastia, Daisuke.
- Ďakujem.
1353
01:30:55,110 --> 01:30:58,610
Banzai! Banzai! Banzai!
1354
01:31:12,230 --> 01:31:14,100
Blahoželám.
1355
01:31:14,200 --> 01:31:15,630
To je tento rok prvýkrát.
1356
01:31:19,500 --> 01:31:21,540
V tejto časti zoo
1357
01:31:21,640 --> 01:31:23,670
zažijete pravú Afriku.
1358
01:31:24,640 --> 01:31:25,940
Tam je slon.
1359
01:31:26,540 --> 01:31:28,040
Je vážne veľký.
1360
01:31:49,970 --> 01:31:51,400
Tak dobre.
1361
01:31:51,500 --> 01:31:54,100
Budeme pokračovať.
1362
01:31:54,200 --> 01:31:56,040
Poďme tadiaľto.
1363
01:32:12,260 --> 01:32:13,720
Vieš,
1364
01:32:14,120 --> 01:32:16,110
rozhodol som sa opustiť Havaj.
1365
01:32:17,890 --> 01:32:20,160
Bol to môj sen už od detstva.
1366
01:32:21,860 --> 01:32:23,260
Správne.
1367
01:32:23,370 --> 01:32:24,590
Tam, kde sa chystáš
1368
01:32:24,700 --> 01:32:27,900
majú toľko zlatých báb
s veľkými kozami, koľko je hviezd.
1369
01:32:28,700 --> 01:32:30,760
Ty vieš, koľko je hviezd?
1370
01:32:31,640 --> 01:32:34,620
Iba v našej galaxii ich
pozorujeme cez 2 trilióny.
1371
01:32:34,720 --> 01:32:36,890
Za 10 rokov sa to číslo zdesaťnásobilo.
1372
01:32:36,990 --> 01:32:41,180
Posledný rok sme objavili 7056
nebeských telies. Z toho 1284 planét.
1373
01:32:42,050 --> 01:32:44,820
A iba 984 z nich
1374
01:32:44,920 --> 01:32:48,550
sa časom zväčšuje.
Veľa toho čaká na objav.
1375
01:32:48,650 --> 01:32:51,260
- Nás je na Zemi iba 7,6 miliárd.
- Prestaň.
1376
01:32:51,360 --> 01:32:53,950
Z toho polovica sú ženy,
čo je 3,6 miliárd.
1377
01:32:54,060 --> 01:32:57,460
- Ale, ale...
- A iba 30 000 ľudí sa navzájom stretne.
1378
01:32:57,570 --> 01:32:59,630
Už nemôžem. Nemôžem. Prestaň!
1379
01:32:59,740 --> 01:33:01,460
3000 ľudí, 300, 30.
1380
01:33:01,570 --> 01:33:03,000
A z tých troch
1381
01:33:03,110 --> 01:33:05,230
je ona iba jedna.
1382
01:33:06,680 --> 01:33:08,230
Nie... Prepáč.
1383
01:33:08,780 --> 01:33:11,140
Nakoniec ju chcem vziať so sebou.
1384
01:33:13,180 --> 01:33:16,150
S jej stavom nemôžeš.
1385
01:33:16,250 --> 01:33:18,950
A iba by sa ti stavala do výskumu.
1386
01:33:20,320 --> 01:33:22,260
Som zlý človek, však?
1387
01:33:24,130 --> 01:33:26,460
Nie si.
1388
01:33:27,560 --> 01:33:30,000
Tvrdo si pracoval,
1389
01:33:30,100 --> 01:33:32,540
aby ti ten článok publikovali.
1390
01:33:32,640 --> 01:33:34,800
A ja jediný som sa o teba staral.
1391
01:33:36,570 --> 01:33:40,840
Zaplietol som sa do výskumu
iného chlapíka z Japonska
1392
01:33:40,940 --> 01:33:44,210
a vykašľal sa na vlastný.
1393
01:33:46,180 --> 01:33:50,050
Nevedel si, ako to celé dopadne,
veril si svojmu výskumu,
1394
01:33:50,520 --> 01:33:51,950
prišiel na Havaj
1395
01:33:52,760 --> 01:33:54,760
a pozoroval hviezdy.
1396
01:33:55,360 --> 01:33:56,660
Presne tak,
1397
01:33:56,760 --> 01:33:58,090
tak by som,
1398
01:34:00,560 --> 01:34:04,170
tak by som to povedal.
1399
01:34:08,240 --> 01:34:12,340
Všetko, na čom si tak tvrdo pracoval,
1400
01:34:14,510 --> 01:34:16,450
za to rozhodne stojí.
1401
01:34:22,420 --> 01:34:23,720
Ďakujem.
1402
01:34:29,460 --> 01:34:32,700
Dokonca si ťa ani nepamätá.
1403
01:34:33,400 --> 01:34:37,500
Odteraz si ťa vôbec nebude pamätať.
1404
01:34:39,040 --> 01:34:41,900
Aj keď to bolí, je to...
1405
01:34:44,740 --> 01:34:46,180
Je to...
1406
01:34:46,780 --> 01:34:48,310
Myslím,
1407
01:34:49,780 --> 01:34:51,780
že máš
1408
01:34:52,580 --> 01:34:53,850
šťastie.
1409
01:35:03,890 --> 01:35:05,220
Šťastie?
1410
01:35:13,540 --> 01:35:16,110
- Ďakujem, že ste prišli.
- Veľa šťastia.
1411
01:35:16,210 --> 01:35:19,910
- Aj vám, aby ste to bezo mňa zvládli.
- Zvládneme.
1412
01:35:20,010 --> 01:35:22,310
Bude to ťažké, ale budeme sa snažiť.
1413
01:35:23,910 --> 01:35:25,050
Daisuke.
1414
01:35:26,050 --> 01:35:30,090
Hui! Ke'olu'olu Ki'ila'u e palule?
1415
01:35:30,490 --> 01:35:32,020
Ďakujem. Čo to znamená?
1416
01:35:32,790 --> 01:35:34,420
Ako suvenír
1417
01:35:35,560 --> 01:35:36,760
mi prines tričko.
1418
01:35:37,860 --> 01:35:38,990
Rozumiem.
1419
01:35:42,430 --> 01:35:43,730
Milujem ťa.
1420
01:35:44,030 --> 01:35:46,700
A veľkosti L. Mám rád voľné.
1421
01:35:46,800 --> 01:35:48,240
Áno, viem.
1422
01:35:59,620 --> 01:36:01,180
Hej, hej.
1423
01:36:01,280 --> 01:36:02,890
Maj sa, hviezdny princ.
1424
01:36:02,990 --> 01:36:05,620
Už sa na tento ostrov nevrátiš?
1425
01:36:07,220 --> 01:36:09,360
To by som tiež rád vedel.
1426
01:36:11,590 --> 01:36:13,230
Prečo ste prišli?
1427
01:36:15,600 --> 01:36:16,970
Viac-menej preto,
1428
01:36:17,070 --> 01:36:19,030
aby sme ťa povzbudili.
1429
01:36:19,800 --> 01:36:21,870
To je od Sue a Nicka.
1430
01:36:21,970 --> 01:36:23,910
Povedali, aby si si dával pozor.
1431
01:36:24,070 --> 01:36:25,780
Je to ťažké.
1432
01:36:25,880 --> 01:36:27,810
Toto ma teší.
1433
01:36:27,910 --> 01:36:31,180
- Vajcia, mäso a arašidové maslo.
- To sú moje obľúbené.
1434
01:36:31,280 --> 01:36:32,410
Daj mi ich.
1435
01:36:32,520 --> 01:36:33,750
Pre mňa za mňa.
1436
01:36:34,950 --> 01:36:36,540
Prepáč. Si idiot?
1437
01:36:36,650 --> 01:36:38,140
To je dar.
1438
01:36:38,250 --> 01:36:39,920
Mne to nevadí.
1439
01:36:40,020 --> 01:36:41,250
Ďakujem.
1440
01:36:41,360 --> 01:36:44,650
- Budem ich mať za teba a pozorovať ich.
- To je nechutné.
1441
01:36:44,760 --> 01:36:46,850
Ak ich nebudeš jesť, vráť to.
1442
01:36:48,300 --> 01:36:49,530
A ona?
1443
01:36:51,730 --> 01:36:52,730
Ako sa má?
1444
01:36:55,000 --> 01:36:57,370
Teraz žije v nemocnici.
1445
01:36:58,710 --> 01:36:59,800
Odkedy?
1446
01:37:00,340 --> 01:37:03,840
Už tri týždne.
Povedala, že nechce byť na obtiaž.
1447
01:37:03,950 --> 01:37:05,500
Nedokázal som ju presvedčiť.
1448
01:37:10,820 --> 01:37:11,820
Áno.
1449
01:37:12,290 --> 01:37:13,380
Ale vyzerá,
1450
01:37:13,790 --> 01:37:14,880
že sa jej darí.
1451
01:37:15,560 --> 01:37:18,190
Učí pacientov maľovať.
1452
01:37:20,260 --> 01:37:21,560
A tiež spieva.
1453
01:37:28,270 --> 01:37:29,400
Ďakujem,
1454
01:37:34,580 --> 01:37:35,700
že ste ju tam vzali.
1455
01:37:37,610 --> 01:37:38,880
Takže tak.
1456
01:37:40,350 --> 01:37:41,480
Dávaj si pozor.
1457
01:37:53,930 --> 01:37:55,060
Teplo. Netlač.
1458
01:37:55,600 --> 01:37:57,060
- Prepáčte.
- Hej!
1459
01:37:57,170 --> 01:37:58,900
Chýbaš mi. Chýbaš mi.
1460
01:37:59,000 --> 01:38:01,700
Prepáčte. Poď tu na chvíľu. Prepáč.
1461
01:38:01,800 --> 01:38:03,530
Počkaj, ukáž sa mi. Na chvíľu.
1462
01:38:04,210 --> 01:38:05,470
Dobre, postav sa tam.
1463
01:38:05,570 --> 01:38:06,570
Dobre.
1464
01:38:10,080 --> 01:38:11,170
Aloha.
1465
01:38:12,480 --> 01:38:13,570
Aloha.
1466
01:38:16,290 --> 01:38:17,290
Aloha.
1467
01:38:24,230 --> 01:38:26,560
Mal by som im poslať mail.
1468
01:38:51,250 --> 01:38:53,150
Nevymazal som ich.
1469
01:39:52,920 --> 01:39:55,180
Daj mi posledný prvý bozk!
1470
01:39:58,690 --> 01:40:00,060
Prečo?
1471
01:40:12,470 --> 01:40:14,570
Prečo by sme sa museli rozísť?
1472
01:40:15,980 --> 01:40:17,690
Pane! Čo sa deje, pane?
1473
01:40:28,330 --> 01:40:29,830
Výraznejšie čiary.
1474
01:40:43,850 --> 01:40:45,390
Silnejší kontrast.
1475
01:40:52,650 --> 01:40:53,940
Vymeňte si štetec.
1476
01:40:59,490 --> 01:41:01,360
Nemôžete dnu, pane.
1477
01:41:07,620 --> 01:41:08,620
Mám schôdzku.
1478
01:41:09,160 --> 01:41:10,160
Ako sa voláte?
1479
01:41:11,580 --> 01:41:12,580
Moje meno?
1480
01:41:13,920 --> 01:41:14,920
No...
1481
01:41:20,420 --> 01:41:22,590
Zabudol svoje meno.
1482
01:41:23,340 --> 01:41:24,390
Je mi ho ľúto.
1483
01:41:25,640 --> 01:41:28,600
Choďte ďalej.
A veľa šťastia s obnovením pamäte.
1484
01:41:28,890 --> 01:41:29,890
Ďakujem.
1485
01:41:33,080 --> 01:41:35,020
Ahoj! Som Tom.
1486
01:41:35,730 --> 01:41:36,900
Už sme sa stretli.
1487
01:41:37,440 --> 01:41:38,860
Hľadám Rui.
1488
01:41:39,610 --> 01:41:41,280
Nevieš, kde by mohla byť?
1489
01:41:42,200 --> 01:41:43,400
Rui?
1490
01:41:44,610 --> 01:41:45,990
Ahoj! Som Tom.
1491
01:41:47,200 --> 01:41:48,870
Dobre, aj tak ďakujem.
1492
01:41:51,750 --> 01:41:53,120
Unikátny tvar.
1493
01:41:53,300 --> 01:41:54,790
Ďakujem.
1494
01:42:00,980 --> 01:42:01,980
Rui?
1495
01:42:07,480 --> 01:42:08,910
Niečo sa ťa chcem opýtať.
1496
01:42:14,860 --> 01:42:16,320
Vieš...
1497
01:42:17,190 --> 01:42:18,990
Vieš, kto som?
1498
01:42:21,460 --> 01:42:22,760
Nie.
1499
01:42:23,170 --> 01:42:24,360
Nie?
1500
01:42:26,270 --> 01:42:27,600
Chápem.
1501
01:42:29,040 --> 01:42:30,660
Ako sa voláš?
1502
01:42:32,170 --> 01:42:33,370
Daisuke.
1503
01:42:38,180 --> 01:42:39,440
Daisuke,
1504
01:42:41,420 --> 01:42:43,320
niečo ti chcem ukázať.
1505
01:42:43,490 --> 01:42:45,250
Poď za mnou.
1506
01:42:54,060 --> 01:42:56,050
Toto je moje štúdio.
1507
01:43:14,480 --> 01:43:15,780
Páni.
1508
01:43:19,390 --> 01:43:21,820
Neviem, kto si.
1509
01:43:23,890 --> 01:43:25,090
Ale...
1510
01:43:27,100 --> 01:43:29,600
Každú noc ťa vidím vo svojich snoch.
1511
01:43:36,410 --> 01:43:37,910
Prečo?
1512
01:43:48,020 --> 01:43:50,520
Denník, ktorý si každý deň čítaš
1513
01:43:52,450 --> 01:43:53,790
mal v sebe predtým
1514
01:43:55,920 --> 01:43:57,660
veľa poznámok o mne.
1515
01:43:58,930 --> 01:44:00,200
Rozumiem.
1516
01:44:04,030 --> 01:44:05,930
Už rozumiem.
1517
01:44:08,870 --> 01:44:10,240
Ty si ma
1518
01:44:14,180 --> 01:44:15,940
vymazala.
1519
01:44:17,510 --> 01:44:21,180
Pretože tvoja existencia
by sa mi plietla do života.
1520
01:44:21,280 --> 01:44:23,720
Ale to nie je pravda.
1521
01:44:27,660 --> 01:44:29,830
Bez teba nebudem šťastný.
1522
01:44:30,390 --> 01:44:32,830
Ty si moje šťastie.
1523
01:44:38,000 --> 01:44:40,240
A ja som
1524
01:44:43,470 --> 01:44:45,340
mužom tvojich snov.
1525
01:44:55,720 --> 01:44:57,090
Daisuke.
1526
01:44:59,920 --> 01:45:01,760
Som rada, že som ťa stretla.
1527
01:45:05,130 --> 01:45:06,460
Rui.
1528
01:45:08,700 --> 01:45:10,370
Ja tiež.
1529
01:46:13,130 --> 01:46:15,060
Dobré ráno, Rui.
1530
01:46:20,670 --> 01:46:22,000
Čo to je?
1531
01:46:22,700 --> 01:46:24,230
Pozeraj sa.
1532
01:46:29,110 --> 01:46:31,780
<i>(Dobré ráno, Rui.)</i>
1533
01:46:32,650 --> 01:46:35,610
<i>(Neboj sa a pozeraj.)</i>
1534
01:46:36,410 --> 01:46:40,260
<i>(Tu sú udalosti, o ktorých nevieš.)</i>
1535
01:46:40,360 --> 01:46:44,460
<i>(20. január, 2017,</i>
<i>Trump bol zvolený za prezidenta.)</i>
1536
01:46:44,660 --> 01:46:47,380
<i>(7. apríl, americká armáda</i>
<i>útočí na Sýriu.)</i>
1537
01:46:48,330 --> 01:46:52,130
<i>Vezmeš si túto ženu za svoju manželku</i>
1538
01:46:52,230 --> 01:46:56,000
<i>a sľubuješ, že s ňou budeš</i>
<i>po zvyšok svojho života?</i>
1539
01:46:57,670 --> 01:46:58,910
<i>Sľubujem.</i>
1540
01:46:59,010 --> 01:47:01,310
<i>Si si istý?</i>
1541
01:47:01,710 --> 01:47:04,180
<i>O desať rokov z nej bude starena.</i>
1542
01:47:04,280 --> 01:47:06,920
<i>Budeš to musieť vydržať</i>
<i>a bude to iba mučenie.</i>
1543
01:47:07,020 --> 01:47:08,130
<i>Vravím, že sľubujem.</i>
1544
01:47:08,230 --> 01:47:11,590
<i>- To je mučenie.</i>
<i>- Vravím, že sľubujem. Máš tu ženu.</i>
1545
01:47:11,950 --> 01:47:14,390
<i>Milujem ťa, zlatko. Milujem ťa.</i>
1546
01:47:21,800 --> 01:47:23,630
<i>Týmto vás prehlasujem</i>
1547
01:47:23,730 --> 01:47:26,100
<i>za muža a ženu.</i>
1548
01:47:27,570 --> 01:47:29,200
<i>Môžeš pobozkať nevestu.</i>
1549
01:47:41,720 --> 01:47:43,820
<i>To je pridlho. Hej.</i>
1550
01:47:45,950 --> 01:47:47,590
<i>Príliš dlho.</i>
1551
01:47:47,690 --> 01:47:49,660
<i>Hej, Daisuke.</i>
1552
01:47:49,760 --> 01:47:51,230
<i>Daisuke, pusť ju!</i>
1553
01:47:51,330 --> 01:47:52,430
<i>Daisuke, pusť ju!</i>
1554
01:47:53,130 --> 01:47:54,330
<i>Prestaň.</i>
1555
01:47:54,430 --> 01:47:56,970
<i>Pusť ju. Pusť! Pusť ju! Pusť ju!</i>
1556
01:47:57,070 --> 01:47:59,000
<i>To by si nemal. Hej!</i>
1557
01:47:59,100 --> 01:48:00,240
<i>Nebuď chamtivý!</i>
1558
01:48:01,270 --> 01:48:02,900
<i>Daisuke, pusť ju!</i>
1559
01:48:04,270 --> 01:48:05,940
<i>Nestačilo už?</i>
1560
01:48:18,750 --> 01:48:20,280
<i>Dobre, poď von.</i>
1561
01:48:20,380 --> 01:48:23,270
<i>Budeme mať raňajky</i>
<i>pri najkrajšej hviezdnej oblohe.</i>
1562
01:48:23,370 --> 01:48:25,430
<i>Vonku je chladno, obleč sa teplo.</i>
1563
01:48:25,530 --> 01:48:26,620
<i>Milujem ťa.</i>
1564
01:48:57,690 --> 01:48:59,090
Dobré ránko, madam.
1565
01:49:03,670 --> 01:49:05,220
Pozdrav svoju dcéru.
1566
01:49:05,570 --> 01:49:06,930
Poď k mamke.
1567
01:49:07,940 --> 01:49:09,800
Ahoj, mami.
1568
01:49:11,710 --> 01:49:13,000
Dobré dievča.
1569
01:49:14,080 --> 01:49:15,440
Dobré ráno.
1570
01:49:16,440 --> 01:49:18,070
Nemôžem tomu uveriť.
1571
01:49:22,250 --> 01:49:25,850
Chcem, aby žena, ktorú najviac
milujem, videla túto scenériu.
1572
01:49:30,090 --> 01:49:31,180
Nádherné.
1573
01:49:33,560 --> 01:49:35,720
Chcem sa pozerať navždy.
1574
01:49:37,670 --> 01:49:39,290
Nezabudni, dobre?
1575
01:49:47,780 --> 01:49:49,300
Nezabudnem.
1576
01:49:51,600 --> 01:49:56,600
Preklad: Musubi
........