1
00:00:05,630 --> 00:00:07,880
INSPIROVÁNO UDÁLOSTMI V KOREJI 70. LET

2
00:00:07,963 --> 00:00:10,755
JAKÁKOLI PODOBA S REÁLNÝMI OSOBAMI
ČI ORGANIZACEMI JE NÁHODNÁ

3
00:00:41,297 --> 00:00:44,963
NETFLIX UVÁDÍ

4
00:00:46,255 --> 00:00:50,088
<i>Metamfetamin. Philopon. Nebo také piko.</i>

5
00:00:50,963 --> 00:00:53,380
<i>Odbourává strach a potřebu spát.</i>

6
00:00:53,963 --> 00:00:56,338
<i>Úžasná droga, která vás
doslova vezme do výšin.</i>

7
00:00:56,422 --> 00:00:58,338
<i>Vznikla během války v Tichomoří.</i>

8
00:00:58,422 --> 00:01:01,838
<i>Japonsko ji okamžitě využilo
k vojenským účelům.</i>

9
00:01:02,797 --> 00:01:05,297
<i>První, koho vzala do výšin,</i>

10
00:01:05,380 --> 00:01:07,172
<i>byli piloti kamikaze.</i>

11
00:01:07,380 --> 00:01:08,755
<i>Dali si piko</i>

12
00:01:08,838 --> 00:01:11,838
<i>a pronikli nepřátelskou obranou
beze známky strachu.</i>

13
00:01:12,797 --> 00:01:15,172
<i>Brali ho dělníci v továrnách,
aby nemuseli spát,</i>

14
00:01:15,255 --> 00:01:17,630
<i>a vojáci, aby se nebáli bojovat.</i>

15
00:01:17,713 --> 00:01:19,755
<i>Válka zanechala spoustu závislých,</i>

16
00:01:19,838 --> 00:01:22,922
<i>kteří nemohli zapomenout na pocit rauše.</i>

17
00:01:23,213 --> 00:01:25,880
<i>Když Japonsko piko zakázalo,</i>

18
00:01:25,963 --> 00:01:29,047
<i>zaměřili se dealeři na Busan,
město v blízké Koreji.</i>

19
00:01:29,380 --> 00:01:32,672
<i>V době, kdy lidé usilovali o lepší život,</i>

20
00:01:32,755 --> 00:01:34,713
<i>šla potřeba Japonska stavět továrny</i>

21
00:01:34,797 --> 00:01:38,088
<i>ruku v ruce s korejskou touhou po exportu.</i>

22
00:01:38,172 --> 00:01:41,213
<i>Tak začala zlatá éra pika.</i>

23
00:01:48,213 --> 00:01:52,005
<i>Zlatá éra, kterou odstartoval jediný muž.</i>

24
00:01:52,713 --> 00:01:53,880
........