1
00:00:25,217 --> 00:00:26,695
RYBY

2
00:00:56,567 --> 00:00:59,743
CRESWELLOVY CUKROVINKY

3
00:01:33,956 --> 00:01:36,454
Dobrý den, pane Clampe.
Letty.

4
00:01:36,486 --> 00:01:38,425
Jenom tenhle jeden. Letecky.

5
00:01:48,004 --> 00:01:50,590
Dneska nic, pane Carrawayi.

6
00:01:53,770 --> 00:01:56,752
BONBONIÉRA
Překlad: datel071

7
00:02:01,415 --> 00:02:03,579
Chigton 3782, veterinární ordinace.

8
00:02:38,286 --> 00:02:42,342
ŠŤASTNÁ RODINA
CRESWELLOVY CUKROVINKY

9
00:03:05,305 --> 00:03:07,540
- Nejsi oblečená.
- Zůstanu tady.

10
00:03:07,575 --> 00:03:09,912
- Bolí mě hlava.
- Nesmysl.

11
00:03:09,947 --> 00:03:13,195
Čerstvý vzduch ti jenom prospěje.
Jsi hrozná bledule.

12
00:03:13,229 --> 00:03:17,148
- Vlezu si do postele s dobrou knížkou.
- Tátovi se to nebude líbit.

13
00:03:17,174 --> 00:03:20,666
To se nedá nic dělat.
Užijte si to.

14
00:03:23,010 --> 00:03:24,198
Vypusťte psy!

15
00:03:54,586 --> 00:03:57,150
Zdravím, kamaráde.
Doktore.

16
00:03:57,951 --> 00:04:01,109
- Copak tu máme?
- Vypadá to na předávkování.

17
00:04:01,136 --> 00:04:03,181
Od srpna už čtvrté.

18
00:04:03,225 --> 00:04:05,231
Tři další v rámci divize.

19
00:04:06,441 --> 00:04:11,209
- Udusil se vlastními zvratky?
- Jdete z kroužku poezie, seržante?

20
00:04:11,235 --> 00:04:13,949
Ano, udusil se vlastními zvratky.

21
00:04:13,975 --> 00:04:17,713
Neboli příčinou smrti
byla pravděpodobně asfyxie.

22
00:04:17,749 --> 00:04:20,904
Více budu vědět, až ho naporcuji.

........