1
00:01:00,507 --> 00:01:04,756
VRACEJÍ SE... PRO VÍC

2
00:04:55,492 --> 00:04:57,950
Kapitán Cage?

3
00:05:00,622 --> 00:05:03,032
Kapitáne Cagei.

4
00:05:34,657 --> 00:05:39,869
Před čtyřiadvaceti hodinami jednoho z inženýrů
na polární stanici Erebus popadl amok.

5
00:05:39,870 --> 00:05:42,955
V tuhle chvíli se zdá,
že máme jednu potvrzenou oběť.

6
00:05:42,956 --> 00:05:45,829
Tak to zní jako úkol pro mariňáky.

7
00:05:46,126 --> 00:05:48,795
Do Antarktidy vojáci nesmí.

8
00:05:48,796 --> 00:05:52,213
Pro námořní pěchotu Erebus neexistuje.

9
00:05:52,508 --> 00:05:55,426
No tak, čemu ta polární
stanice vlastně slouží?

10
00:05:55,427 --> 00:05:58,680
Oficiálně k výzkumu
vedenému armádními inženýry.

11
00:05:58,681 --> 00:06:00,264
A neoficiálně?

12
00:06:00,265 --> 00:06:03,719
Ilegálně tam těží s požehnáním Pentagonu.

13
00:06:06,480 --> 00:06:11,693
Takže... je tam... bylo tam,
celkem šest vojáků.

14
00:06:11,694 --> 00:06:18,992
Whittaker, velitel, Willsová, lékařka. Technik,
Shebanski, geolog Reynolds a Baines, inženýr.

15
00:06:18,993 --> 00:06:20,618
To je pět.

16
00:06:20,619 --> 00:06:24,998
A s šéfem projektu je to šest.
Doktor Karl Schilling.

17
00:06:24,999 --> 00:06:27,076
To on střílel.

18
00:06:27,251 --> 00:06:30,324
Odkud se přihnala tahle čína?

19
00:06:37,928 --> 00:06:40,346
Za těhle podmínek přistát nemůžu.

20
00:06:40,347 --> 00:06:42,765
Sestupte co nejníž a my se spustíme.

21
00:06:42,766 --> 00:06:44,262
Rozkaz.

22
00:06:58,574 --> 00:07:00,948
Teď nebo nikdy.

23
00:07:25,100 --> 00:07:26,514
Pozor!

24
........