1
00:01:00,507 --> 00:01:04,756
VRACEJÍ SE... PRO VÍC
2
00:04:55,492 --> 00:04:57,950
Kapitán Cage?
3
00:05:00,622 --> 00:05:03,032
Kapitáne Cagei.
4
00:05:34,657 --> 00:05:39,869
Před čtyřiadvaceti hodinami jednoho z inženýrů
na polární stanici Erebus popadl amok.
5
00:05:39,870 --> 00:05:42,955
V tuhle chvíli se zdá,
že máme jednu potvrzenou oběť.
6
00:05:42,956 --> 00:05:45,829
Tak to zní jako úkol pro mariňáky.
7
00:05:46,126 --> 00:05:48,795
Do Antarktidy vojáci nesmí.
8
00:05:48,796 --> 00:05:52,213
Pro námořní pěchotu Erebus neexistuje.
9
00:05:52,508 --> 00:05:55,426
No tak, čemu ta polární
stanice vlastně slouží?
10
00:05:55,427 --> 00:05:58,680
Oficiálně k výzkumu
vedenému armádními inženýry.
11
00:05:58,681 --> 00:06:00,264
A neoficiálně?
12
00:06:00,265 --> 00:06:03,719
Ilegálně tam těží s požehnáním Pentagonu.
13
00:06:06,480 --> 00:06:11,693
Takže... je tam... bylo tam,
celkem šest vojáků.
14
00:06:11,694 --> 00:06:18,992
Whittaker, velitel, Willsová, lékařka. Technik,
Shebanski, geolog Reynolds a Baines, inženýr.
15
00:06:18,993 --> 00:06:20,618
To je pět.
16
00:06:20,619 --> 00:06:24,998
A s šéfem projektu je to šest.
Doktor Karl Schilling.
17
00:06:24,999 --> 00:06:27,076
To on střílel.
18
00:06:27,251 --> 00:06:30,324
Odkud se přihnala tahle čína?
19
00:06:37,928 --> 00:06:40,346
Za těhle podmínek přistát nemůžu.
20
00:06:40,347 --> 00:06:42,765
Sestupte co nejníž a my se spustíme.
21
00:06:42,766 --> 00:06:44,262
Rozkaz.
22
00:06:58,574 --> 00:07:00,948
Teď nebo nikdy.
23
00:07:25,100 --> 00:07:26,514
Pozor!
24
........