1
00:00:25,140 --> 00:00:28,220
Všechno hraje proti vám.
Nebuďte slepá.
2
00:00:28,240 --> 00:00:32,160
Jednoho dva můžu vzít s sebou.
Ty bys byl první, Jambu.
3
00:00:33,010 --> 00:00:35,070
-Kalio...
-Tebe zastřelím taky, Marane.
4
00:00:36,170 --> 00:00:42,180
Opustila jste nás, Kalio. Potřebovali
jsme vést a vy jste zmizela.
5
00:00:43,020 --> 00:00:46,020
Nyní je vůdcem Grisse
sultán Adnan.
6
00:00:47,230 --> 00:00:51,100
Zkuste vzít ten
přirozený vývoj se ctí.
7
00:00:52,150 --> 00:00:56,140
Nejsme vaši nepřátelé, Kalio.
Spolu budeme silnější.
8
00:00:56,210 --> 00:01:02,080
Nenechme se rozdělit a zničit.
Proti tomu váš otec bojoval.
9
00:01:02,340 --> 00:01:05,350
Ani slovo o mém otci.
Vy jste ho neznal.
10
00:01:07,540 --> 00:01:10,430
Znám ho lépe, než si myslíte.
11
00:01:11,470 --> 00:01:16,370
Sdílím jeho ducha.
Pravého vůdce. Ne loutky.
12
00:01:16,510 --> 00:01:18,340
Mluvíte o loutkách,
13
00:01:18,360 --> 00:01:21,510
jako by vás právě teď
nevodili Holanďané, Adnane.
14
00:01:21,530 --> 00:01:26,460
Váš otec dělal pro Holanďany.
Váš bratr, loutka Holanďanů.
15
00:01:27,380 --> 00:01:33,370
Snažíte se to skrývat,
ale váš rod je samý zrádce.
16
00:01:33,390 --> 00:01:36,510
Neměla jste se vracet.
Draze za to zaplatíte.
17
00:01:45,410 --> 00:01:50,320
Už tolikrát jsem
zaplatila krví, Adnane.
18
00:01:51,360 --> 00:01:54,480
Jsem připravena zemřít.
A co vy?
19
00:02:04,360 --> 00:02:06,390
Odhoď zbraň.
20
00:02:09,560 --> 00:02:11,520
Odhoď zbraň, Kalio!
21
00:02:12,520 --> 00:02:17,460
Ser na ně, Kalio! Zemřu
šťastná. Střel toho zrádce do hlavy.
........