1
00:00:19,850 --> 00:00:21,350
Nerozumím tomu.

2
00:00:21,380 --> 00:00:22,880
Proč nás tu nechali?

3
00:00:22,910 --> 00:00:24,380
Loď už mají.

4
00:00:24,690 --> 00:00:26,050
Proč nás prostě nezabijou?

5
00:00:26,090 --> 00:00:27,620
Z nějakého důvodu nás potřebují.

6
00:00:29,740 --> 00:00:31,680
Gordone, co to děláš?

7
00:00:31,880 --> 00:00:33,290
Zkusím z nich dostat
nějaké odpovědi.

8
00:00:33,330 --> 00:00:35,470
To už jsme zkoušeli.
Nic ti neřeknou.

9
00:00:35,630 --> 00:00:36,930
No, nikdy nevíš.

10
00:00:37,290 --> 00:00:38,550
Jen ho nech to zkusit.

11
00:00:38,590 --> 00:00:40,190
Horší už to nebude.

12
00:00:42,970 --> 00:00:45,470
Zdravím. Promiňte. Ahoj.

13
00:00:45,810 --> 00:00:48,330
Um, Jsem Gordon Malloy.

14
00:00:48,370 --> 00:00:51,210
Jsem kormidelník tady na Orville.

15
00:00:51,250 --> 00:00:52,500
Jak se máte?

16
00:00:54,810 --> 00:00:57,110
Takže, uhm,
jsem z New Jersey.

17
00:00:57,320 --> 00:00:59,620
A, uhm, evidentně,
tam jste nikdy nebyl,

18
00:00:59,830 --> 00:01:02,960
ale z toho mála, co o vás vím,
tak byste tam zapadli.

19
00:01:03,100 --> 00:01:04,710
Jo, lidé...
říkají věci tak, jak jsou,

20
00:01:04,740 --> 00:01:07,850
rovnou k věci, žádné blbosti,
jako vy.

21
00:01:09,400 --> 00:01:11,570
Narodil se tam Springsteen.

22
00:01:13,030 --> 00:01:15,060
Taky dobré bagely.

23
00:01:16,920 --> 00:01:18,890
No, v každém případě,

24
........