1
00:00:01,620 --> 00:00:03,303
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:03,328 --> 00:00:05,406
- Co teď?
- Vrátíme se.
3
00:00:05,453 --> 00:00:07,340
Dostaneme vás a Amy odsud.
4
00:00:07,664 --> 00:00:10,826
<i>Amy je mé poslání.
Mým úkolem je tu dívku chránit</i>
5
00:00:10,851 --> 00:00:13,625
a všechen příslib toho,
co světu může dát.
6
00:00:13,819 --> 00:00:17,403
Martinezi, Washington schválil
váš bezpečnostní návrh.
7
00:00:17,521 --> 00:00:21,254
Cely k odemčení vyžadují dva současně
užité klíče na oddělených panelech.
8
00:00:21,279 --> 00:00:23,455
Mluví s tebou někdy Fanning, když sníš?
9
00:00:23,480 --> 00:00:26,638
<i>Naposledy mi řekl: "Máme práci."</i>
10
00:00:26,723 --> 00:00:29,965
Carter mi předal vzkaz.
Že se nám povedlo změnit svět.
11
00:00:29,990 --> 00:00:32,474
<i>- Co jsi tím myslel?
- Uvidíš.</i>
12
00:00:35,886 --> 00:00:38,252
- Nechci umřít.
- Ani nemusíš.
13
00:00:38,277 --> 00:00:42,128
<i>Další krok je přímo před tebou,
stačí ho následovat.</i>
14
00:00:43,877 --> 00:00:47,533
Fanning chce je, aby sis
o sobě myslela jen to nejhorší.
15
00:00:47,683 --> 00:00:50,324
- Neskoč mu na to.
<i>- Nechci být sama.</i>
16
00:00:50,424 --> 00:00:53,667
<i>Nemusíš být sama.
Můžeš jít, kamkoliv budeš chtít.</i>
17
00:00:53,870 --> 00:00:55,427
Mami?
18
00:00:56,227 --> 00:00:58,641
Nic není tak špatné,
abychom si s tím neporadily.
19
00:00:58,652 --> 00:01:01,277
- Na co to je?
- Aby sis posvítila na cestu.
20
00:01:04,495 --> 00:01:05,995
Ahoj, Amy.
21
00:01:11,436 --> 00:01:14,187
Ty se mnou nebudeš bavit, jo?
22
00:01:15,985 --> 00:01:18,200
........