1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
<b><i>preklad mindhunter29</b></i>

2
00:01:20,272 --> 00:01:22,636
<i>Stále sa mi opakuje ten sen.</i>

3
00:01:23,839 --> 00:01:25,869
<i>Ten druh, čo sa zdá tak skutočný</i>

4
00:01:25,870 --> 00:01:29,535
<i>a stane sa tak desivým,
že sa zobudíte s krikom.</i>

5
00:01:32,071 --> 00:01:35,803
<i>Ibaže si uvedomíte,
že ten sen neskončil.</i>

6
00:01:35,804 --> 00:01:39,667
<i>Ležíte tam, uväznený
medzi dvomi sférami,</i>

7
00:01:39,736 --> 00:01:43,134
<i>neistý v tom,
čo je skutočné a čo nie.</i>

8
00:01:47,005 --> 00:01:49,437
<i>Ak sa nemôžete
prebudiť z nočnej mory,</i>

9
00:01:49,772 --> 00:01:53,168
<i>potom možno ani nespíte.</i>

10
00:02:17,000 --> 00:02:20,278
<i>Mám pocit, že sme tu veky.</i>

11
00:02:24,300 --> 00:02:27,100
<i>Povedali sme Fluke,
aby tam bola do 20:00.</i>

12
00:02:27,700 --> 00:02:31,400
- A ty sa ešte musíš nachystať.
- Som nachystaná. Toto je ono.

13
00:02:34,400 --> 00:02:37,500
Čo je zlé na tomto oblečení?

14
00:02:38,000 --> 00:02:40,959
Už som ti povedala,
že zostanem len na jeden drink.

15
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
<i>Musím skoro do práce.</i>

16
00:02:54,000 --> 00:02:55,405
Prepáč.

17
00:02:55,500 --> 00:02:57,000
Nemôžem tomu uveriť.

18
00:02:58,000 --> 00:02:59,400
Ďakujem.

19
00:03:29,600 --> 00:03:32,466
Všetci počúvajte!
Ruky hore a ľahnite si na dlážku!

20
00:03:32,467 --> 00:03:33,731
Ustúp!

21
00:03:33,732 --> 00:03:35,999
<i>- Odstúp od pokladne.
- Poďme, poďme. K zemi, k zemi.</i>

22
00:03:36,000 --> 00:03:38,400
- Čo som povedal? Na zem!
- Vyzerám, že žartujem?

23
........