1
00:00:27,659 --> 00:00:33,043
<i>Mistr Wing Čchun Čcheung Tin Čch'
chrání komunitu bojových umění</i>

2
00:00:33,326 --> 00:00:37,243
<i>Čcheung Tin Čch' vyzval mistry
bojových umění a stal se velmistrem</i>

3
00:00:42,243 --> 00:00:44,126
<i>Wing Čchun proti Wing Čchun</i>

4
00:00:44,127 --> 00:00:46,627
<i>Čcheung Tin Čch' bojuje
s Ip Manem za zavřenými dveřmi</i>

5
00:00:56,218 --> 00:00:59,918
<i>Mistr Wing Čchun Čcheung Tin Čch'
odchází ze světa bojových umění</i>

6
00:01:00,501 --> 00:01:02,876
<i>Poté, co Čcheung Tin Čch'
prohrál s Ip Manem,</i>

7
00:01:03,293 --> 00:01:05,334
<i>vzal svého syna Čcheung Funga</i>

8
00:01:05,459 --> 00:01:07,584
<i>a opustil svět bojových umění.</i>

9
00:01:36,084 --> 00:01:36,959
Hotovo.

10
00:01:41,793 --> 00:01:44,084
Za 2 dny mám pro tebe další práci.

11
00:01:44,709 --> 00:01:46,043
Cílem je gangster.

12
00:01:46,501 --> 00:01:50,000
Někdo mu chce dát lekci.

13
00:01:50,376 --> 00:01:51,376
Končím.

14
00:01:53,584 --> 00:01:55,543
Žádné děti, žádné ženy

15
00:01:56,168 --> 00:01:57,334
a žádní slušní chlapi.

16
00:01:57,418 --> 00:02:00,334
Není to proti tvým pravidlům.

17
00:02:00,501 --> 00:02:02,168
Zaplatím dvojnásobek.

18
00:02:03,168 --> 00:02:04,418
Promysli si to.

19
00:02:04,418 --> 00:02:05,834
Ne, končím.

20
00:02:07,709 --> 00:02:09,418
Umíš jen bojovat

21
00:02:09,418 --> 00:02:11,900
a chceš skončit? Škoda.

22
00:02:12,668 --> 00:02:14,584
Chci žít obyčejný život.

23
00:02:15,209 --> 00:02:16,959
Nemám čeho litovat.

24
00:02:21,668 --> 00:02:22,834
Počkej!
........