1
00:00:07,007 --> 00:00:09,301
- Překlad: domass77 -
- Verze: 1.00 -

2
00:00:18,477 --> 00:00:20,354
<i>? Hilda ?</i>

3
00:00:49,883 --> 00:00:53,303
K získaní Botanického odznáčku,
potřebujeme identifikovat a odebrat vzorky

4
00:00:53,387 --> 00:00:55,055
10 místních rostlin.

5
00:00:55,138 --> 00:00:56,557
Zde jsou vaše itineráře.

6
00:00:56,640 --> 00:00:58,976
Poločka číslo 1:
zkontrolovat předpověď počasí.

7
00:00:59,059 --> 00:01:00,059
Hildo?

8
00:01:00,644 --> 00:01:01,812
Rozumím.

9
00:01:01,895 --> 00:01:04,606
<i>Tohle je Victoria Van Gale</i>

10
00:01:04,690 --> 00:01:07,067
<i>Největší Trolbergská
Meteorologická Stanice.</i>

11
00:01:07,150 --> 00:01:08,402
<i>Na zapadni straně města,</i>

12
00:01:08,485 --> 00:01:12,030
<i>očekávejte déšť, který bude pokračovat
ještě po dobu přibližně pěti sekund,</i>

13
00:01:12,114 --> 00:01:14,283
<i>přes víkend bude jasná obloha.</i>

14
00:01:14,366 --> 00:01:17,244
3, 2, a 1.

15
00:01:18,704 --> 00:01:20,831
Ta žena je neuvěřitelně přesná.

16
00:01:20,914 --> 00:01:23,625
Prognóza je přijatelná.
Můžeme?

17
00:01:26,128 --> 00:01:29,131
- Pa, Mami. Jdeme do parku.
- Ach, málem jsem zapomněla.

18
00:01:29,214 --> 00:01:32,050
Udělala jsem okurkové sendviče
a peprmintový ledový čaj na váš výlet.

19
00:01:33,260 --> 00:01:34,260
Ó, děku...

20
00:01:35,971 --> 00:01:36,805
ju.

21
00:01:36,888 --> 00:01:39,516
Pojď!
podle plánu jsme teď pozadu.

22
00:01:42,227 --> 00:01:44,813
Vybrala jsem tuhle oblast,
kvůli maximální efektivitě.

23
00:01:44,896 --> 00:01:47,399
........