1
00:01:44,529 --> 00:01:50,529
Il commissario Montalbano
"Una voce di notte"

2
00:01:51,530 --> 00:01:56,530
Komisař Montalbano

3
00:02:00,531 --> 00:02:20,531
"Hlas noci"

4
00:03:20,532 --> 00:03:23,187
- Puccio!
- Doktore, dobrý den.

5
00:03:23,430 --> 00:03:26,521
- Vyjel sis po ránu na moře?
- Jo, vyrazil jsem si.

6
00:03:26,771 --> 00:03:30,182
- A co úlovek?
- Ryby jsou teď jen na volným moři.

7
00:03:30,434 --> 00:03:33,651
U břehu je voda dost znečištěná.

8
00:03:33,936 --> 00:03:36,866
Ale chytil jsem pěknou chobotnici.
Vemte si ji.

9
00:03:37,357 --> 00:03:40,814
- Co bych s ní dělal?
- No, snědl byste ji! Co jinýho?

10
00:03:41,060 --> 00:03:43,430
Musí se ale hodně dlouho vařit.

11
00:03:44,884 --> 00:03:48,262
A řekněte svojí hospodyni,
že ji musí nejdřív natlouct.

12
00:03:48,507 --> 00:03:50,336
Natlouct?

13
00:03:50,337 --> 00:03:52,765
Jo, prostě pořádně natlouct.
Pak strčit do hrnce a vařit.

14
00:03:53,015 --> 00:03:55,259
Nate, komisaři, no tak!

15
00:03:55,550 --> 00:03:58,802
- Tak děkuju,
- Není zač. Na shledanou.

16
00:03:59,053 --> 00:04:00,255
Na shledanou.

17
00:04:01,427 --> 00:04:03,751
- Nashle.
- Hezký den!

18
00:04:36,969 --> 00:04:40,220
<i>- Haló?
- Proč jsi to předtím nevzal?</i>

19
00:04:40,472 --> 00:04:44,811
<i>- Livie! Kdy předtím?
- No předtím!</i>

20
00:04:45,060 --> 00:04:46,845
Počkej a kdy jsi volala?

21
00:04:46,846 --> 00:04:48,631
<i>- Kolem sedmé.
- A proč?</i>

22
00:04:48,883 --> 00:04:51,814
<i>- Jak a proč?
........