1
00:01:03,919 --> 00:01:06,925
Rls: 1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.265-SiGMA
Přečas: badboy.majkl

2
00:01:07,738 --> 00:01:08,788
Jen si to představte.

3
00:01:09,104 --> 00:01:13,534
V sobotu se přes čtvrt milionu lidí
nahrne do té budovy.

4
00:01:13,924 --> 00:01:16,635
Pěkný příval nýmandů.

5
00:01:17,034 --> 00:01:19,799
Richarde, marketing na veletrhu
jsme už zkoušeli.

6
00:01:20,609 --> 00:01:21,609
Stálo to za prd.

7
00:01:21,971 --> 00:01:23,267
Ne, to nemyslím.

8
00:01:25,573 --> 00:01:26,673
Na něco se vás zeptám.

9
00:01:26,752 --> 00:01:28,596
Potřebujeme 120 tisíc mobilů, že?

10
00:01:28,956 --> 00:01:33,659
Co lidi udělají jako první,
když se sem dostanou?

11
00:01:34,415 --> 00:01:37,185
Připojí se k Wi-Fi zdarma.

12
00:01:37,517 --> 00:01:41,903
Ale Hooli po vás chce, abyste si stáhli
HooliCon aplikaci, jinak vás nepustí.

13
00:01:41,924 --> 00:01:47,682
Co kdybychom nějak dostali
náš kód do té aplikace?

14
00:01:48,368 --> 00:01:52,528
Tím získáme 120 tisíc mobilů
během jednoho dne.

15
00:01:52,752 --> 00:01:59,027
Promiň, ale chceš propašovat náš kód
do mobilů lidí bez jejich vědomí?

16
00:02:00,087 --> 00:02:01,997
To je přeci malware, Richarde.

17
00:02:02,018 --> 00:02:04,364
Ne, ne. Berme to spíš jako

18
00:02:04,385 --> 00:02:07,035
vynucenou adopci skrze
agresivní guerillový marketing.

19
00:02:07,095 --> 00:02:11,386
Jako produkt nucené adopce mohu říct,
že to s sebou nese následky.

20
00:02:12,166 --> 00:02:13,880
- Beru to.
- No počkej.

21
00:02:13,901 --> 00:02:17,270
I kdybychom náš kód dostali do té
aplikace a do telefonů lidí,

22
00:02:17,291 --> 00:02:20,432
všichni tu aplikaci smažou,
hned jak konference skončí.
........