1
00:00:02,024 --> 00:00:06,024
Přeložil papuliak
2
00:00:07,025 --> 00:00:11,025
Do CZ vasabi
www.titulky.com
3
00:00:16,325 --> 00:00:18,085
<i>Proč jsi tady?</i>
4
00:00:19,085 --> 00:00:20,365
<i>Co se děje?</i>
5
00:00:20,525 --> 00:00:23,085
<i>Mám strach, Paulo.</i>
6
00:00:23,485 --> 00:00:26,085
<i>Už nevím, co mám dělat.</i>
7
00:00:28,725 --> 00:00:31,525
<i>Znamená to, že mi už přestaneš lhát?</i>
8
00:00:31,605 --> 00:00:32,525
<i>Promiň.</i>
9
00:00:33,805 --> 00:00:35,685
<i>Je mi všeho tak líto.</i>
10
00:00:37,085 --> 00:00:40,925
PŘED 6 DNY
STŘEDA
11
00:00:49,145 --> 00:00:50,305
<i>Mám ten případ?</i>
12
00:00:50,345 --> 00:00:51,485
<i>Akorát jdu za ní.</i>
13
00:00:52,445 --> 00:00:55,165
<i>- K ní domů?
- K ní domů.</i>
14
00:00:56,005 --> 00:00:57,525
<i>Tak hodně štěstí.</i>
15
00:01:00,565 --> 00:01:03,365
Dobré ráno.
Potřebuji mluvit s tvou mámou.
16
00:01:04,965 --> 00:01:05,885
S kterou?
17
00:01:07,205 --> 00:01:09,125
S komisařkou Bandlowou.
18
00:01:09,205 --> 00:01:12,645
Vstupte. Sedněte si.
19
00:01:15,285 --> 00:01:16,485
Orkan Erdem, hm?
20
00:01:17,765 --> 00:01:18,885
Neměli bychom to přebírat...
21
00:01:19,165 --> 00:01:21,265
I moje manželka je veřejným činitelem.
Mluvte otevřeně.
22
00:01:22,645 --> 00:01:25,885
- Dali jste dohromady jednotku?
- První porada akorát začala.
23
00:01:25,965 --> 00:01:27,565
Tento případ je top prioritou.
24
00:01:27,645 --> 00:01:30,965
........