1
00:01:23,039 --> 00:01:24,575
Laro.
2
00:01:41,766 --> 00:01:43,302
Laro.
3
00:01:46,479 --> 00:01:48,516
Buď potichu.
4
00:03:05,015 --> 00:03:07,176
Co to děláš?
5
00:03:07,309 --> 00:03:08,308
Nic.
6
00:03:08,393 --> 00:03:10,475
Zbláznila ses? Nech toho.
7
00:03:11,021 --> 00:03:12,637
Už je stejně pozdě.
8
00:03:13,732 --> 00:03:16,098
- Pěkné, nemyslíš?
- Co se to s tebou děje?
9
00:03:16,235 --> 00:03:19,067
Chtěla jsem mít propíchlé uši,
tak jsem to udělala.
10
00:03:20,489 --> 00:03:23,197
- Doufám, že sis to vydezinfikovala?
- Nejsem idiot.
11
00:03:23,325 --> 00:03:25,692
Ukaž mi to, prosím. Ukaž mi to.
12
00:03:42,969 --> 00:03:45,587
Ano. Další, prosím.
13
00:03:45,763 --> 00:03:47,505
Hodně štěstí.
14
00:03:55,690 --> 00:03:59,103
Vaše klasická technika
potřebuje ještě zdokonalit.
15
00:03:59,236 --> 00:04:03,230
Ale je dost dobrá,
takže to nebude problém.
16
00:04:03,365 --> 00:04:06,482
Práce na špičkách je ale
pro vás relativně nová.
17
00:04:06,617 --> 00:04:08,984
To může být problém.
18
00:04:09,121 --> 00:04:14,331
Existuje velké riziko zranění.
Vaše nohy byly cvičeny jinak.
19
00:04:15,543 --> 00:04:21,004
Upřímně řečeno, kariéra baleríny
mi u vás přijde nejistá.
20
00:04:21,133 --> 00:04:24,716
Souhlasím tedy s názorem
vaší předchozí školy.
21
00:04:24,844 --> 00:04:28,007
Ale věříme ve vaši vytrvalost.
22
00:04:29,515 --> 00:04:34,885
Navrhuji proto zkušební období
osmi týdnů.
23
00:04:35,020 --> 00:04:39,185
........