1
00:00:12,198 --> 00:00:15,403
<překlad: Alba>
2
00:00:15,403 --> 00:00:19,744
<překládáno z poslechu>
3
00:00:26,103 --> 00:00:31,640
Nevybuchlá bomba
4
00:00:32,714 --> 00:00:35,870
Kdesi nad Anglií
5
00:00:45,920 --> 00:00:48,950
O mnoho let později...
6
00:00:50,130 --> 00:00:51,921
Mám pro tebe pozvánku, Coline!
7
00:00:51,921 --> 00:00:54,508
Jaké milé překvapení, Julie!
8
00:00:54,508 --> 00:00:56,145
Vlastně jsou dvě,
9
00:00:56,145 --> 00:00:58,452
jedna hlavní akce a jedna bonusová.
10
00:00:59,416 --> 00:01:00,695
Dobrý bože...
11
00:01:00,831 --> 00:01:03,258
Ty budeš mít obřad ve Westminsterském opatství?
12
00:01:03,258 --> 00:01:06,678
To je ten bonus, to hlavní se koná dnes večer,
13
00:01:06,678 --> 00:01:09,028
my, místnost pro zaměstnance, pět sudů piva
14
00:01:09,028 --> 00:01:11,616
a nikdo nesmí jít domů dřív, než se dvakrát pozvrací.
15
00:01:11,616 --> 00:01:13,990
Tak na to se vážně těším!
16
00:01:15,104 --> 00:01:16,317
A nezaslechla jsi něco?
17
00:01:16,317 --> 00:01:17,188
Co?
18
00:01:17,188 --> 00:01:19,555
Něco o tom, kdo to tu převezme po odchodu pana Brittase.
19
00:01:19,555 --> 00:01:24,039
Prolistovala jsem mu zápisník a každé ráno mu prohledávám kapsy, ale pořád nic...
20
00:01:24,132 --> 00:01:25,706
Nebude to jednoduchá věc, že?
21
00:01:25,706 --> 00:01:28,352
Najít někoho, kdo by dokázal kráčet v jeho botách...
22
00:01:28,352 --> 00:01:30,368
Gavin vypadá, že už se nemůže dočkat.
23
00:01:30,368 --> 00:01:31,137
Gavin?
24
00:01:31,288 --> 00:01:32,800
Ty sis toho nevšilml?
25
00:01:32,800 --> 00:01:36,305
Panáčkuje před ním, kde se dá.
........