1
00:00:12,198 --> 00:00:15,403
<překlad: Alba>

2
00:00:15,403 --> 00:00:19,744
<překládáno z poslechu>

3
00:00:26,103 --> 00:00:31,640
Nevybuchlá bomba

4
00:00:32,714 --> 00:00:35,870
Kdesi nad Anglií

5
00:00:45,920 --> 00:00:48,950
O mnoho let později...

6
00:00:50,130 --> 00:00:51,921
Mám pro tebe pozvánku, Coline!

7
00:00:51,921 --> 00:00:54,508
Jaké milé překvapení, Julie!

8
00:00:54,508 --> 00:00:56,145
Vlastně jsou dvě,

9
00:00:56,145 --> 00:00:58,452
jedna hlavní akce a jedna bonusová.

10
00:00:59,416 --> 00:01:00,695
Dobrý bože...

11
00:01:00,831 --> 00:01:03,258
Ty budeš mít obřad ve Westminsterském opatství?

12
00:01:03,258 --> 00:01:06,678
To je ten bonus, to hlavní se koná dnes večer,

13
00:01:06,678 --> 00:01:09,028
my, místnost pro zaměstnance, pět sudů piva

14
00:01:09,028 --> 00:01:11,616
a nikdo nesmí jít domů dřív, než se dvakrát pozvrací.

15
00:01:11,616 --> 00:01:13,990
Tak na to se vážně těším!

16
00:01:15,104 --> 00:01:16,317
A nezaslechla jsi něco?

17
00:01:16,317 --> 00:01:17,188
Co?

18
00:01:17,188 --> 00:01:19,555
Něco o tom, kdo to tu převezme po odchodu pana Brittase.

19
00:01:19,555 --> 00:01:24,039
Prolistovala jsem mu zápisník a každé ráno mu prohledávám kapsy, ale pořád nic...

20
00:01:24,132 --> 00:01:25,706
Nebude to jednoduchá věc, že?

21
00:01:25,706 --> 00:01:28,352
Najít někoho, kdo by dokázal kráčet v jeho botách...

22
00:01:28,352 --> 00:01:30,368
Gavin vypadá, že už se nemůže dočkat.

23
00:01:30,368 --> 00:01:31,137
Gavin?

24
00:01:31,288 --> 00:01:32,800
Ty sis toho nevšilml?

25
00:01:32,800 --> 00:01:36,305
Panáčkuje před ním, kde se dá.

........