1
00:00:04,210 --> 00:00:06,669
Je mi to líto Barbaro.
2
00:00:06,670 --> 00:00:08,070
Zasloužíš si celý příběh.
3
00:00:08,073 --> 00:00:10,554
Jone, říkáš, že všechno
se stane z nějakého důvodu.
4
00:00:10,557 --> 00:00:11,919
K tomuhle nemůžu najít žádný důvod.
5
00:00:11,920 --> 00:00:13,329
Zasloužíš si pravdu.
6
00:00:13,330 --> 00:00:14,919
To bylo krásné.
7
00:00:14,920 --> 00:00:18,039
Jednou jsi mi řekla, že
nemůžeme změnit svou minulost.
8
00:00:18,040 --> 00:00:20,749
Můžeme změnit jen naši reakci na ni.
9
00:00:20,750 --> 00:00:24,039
Protože i když byla minulost bolestná,
10
00:00:24,040 --> 00:00:28,039
nikdy nemůžeš vědět, kdy
povede k něčemu krásnému.
11
00:00:28,040 --> 00:00:32,210
Ale Barbaro, po všem
co se před lety stalo,
12
00:00:32,213 --> 00:00:34,039
myslím, že mi to dochází.
13
00:00:34,040 --> 00:00:36,281
Takže kdybych se sám sebe dnes zeptal
14
00:00:36,284 --> 00:00:39,356
jestli bych změnil minulost
nebo mou reakci na ni...
15
00:00:39,359 --> 00:00:40,945
Někdo!
16
00:00:40,948 --> 00:00:42,895
...Upřímně,
17
00:00:42,898 --> 00:00:45,787
- ...asi oboje.
- Pomoc!
18
00:01:22,080 --> 00:01:24,079
Jone, dostala jsem tvou zprávu.
19
00:01:24,080 --> 00:01:26,749
Musíš mi přestat volat.
20
00:01:26,750 --> 00:01:30,117
Je mi to líto, nemůžu udělat to,
co po mě chceš.
21
00:01:36,206 --> 00:01:37,795
Díky, že jste mi zavolali zpátky.
22
00:01:37,798 --> 00:01:40,945
- Zrovna jsem se přistěhovala do města a já...
23
00:01:40,948 --> 00:01:42,890
- Můžete mi to prosím podepsat?
- Ano..
........