1
00:00:59,101 --> 00:01:00,557
<i>Mama</i>

2
00:01:01,812 --> 00:01:03,643
<i>Just killed a man</i>

3
00:01:04,773 --> 00:01:07,185
<i>Put a gun against his head</i>

4
00:01:07,401 --> 00:01:10,814
<i>Pulled my trigger, now he's dead</i>

5
00:01:11,154 --> 00:01:12,485
<i>Mama</i>

6
00:01:13,532 --> 00:01:15,818
<i>Life had just begun</i>

7
00:01:17,327 --> 00:01:22,867
<i>But now I've gone and thrown it all away</i>

8
00:01:23,625 --> 00:01:27,618
<i>Mama ooh, ooh, ooh, ooh</i>

9
00:01:29,673 --> 00:01:32,665
<i>Didn't mean to make you cry</i>

10
00:01:32,801 --> 00:01:37,044
<i>If I'm not back again this time tomorrow</i>

11
00:01:37,222 --> 00:01:40,385
<i>Carry on, carry on</i>

12
00:01:40,475 --> 00:01:43,683
<i>As if nothing really matters</i>

13
00:01:53,113 --> 00:01:54,569
<i>Too late</i>

14
00:01:55,907 --> 00:01:57,647
<i>My time has come</i>

15
00:01:58,994 --> 00:02:01,406
<i>Sent shivers down my spine</i>

16
00:02:01,705 --> 00:02:04,742
<i>Body's aching all the time</i>

17
00:02:05,500 --> 00:02:07,741
<i>Goodbye, everybody</i>

18
00:02:08,295 --> 00:02:11,332
<i>I've got to go</i>

19
00:02:11,465 --> 00:02:15,879
<i>Gotta leave you all behind
and face the truth</i>

20
00:02:17,763 --> 00:02:21,881
<i>Mama ooh, ooh, ooh, ooh</i>

21
00:02:23,935 --> 00:02:26,722
<i>I don't wanna die</i>

22
00:02:26,897 --> 00:02:32,893
<i>I sometimes wish I'd never
been born at all</i>

23
00:03:35,924 --> 00:03:39,712
<i>I'd sit alone and watch your light</i>

24
00:03:39,970 --> 00:03:43,588
<i>My only friend through teenage nights</i>

25
00:03:44,182 --> 00:03:47,970
<i>And everything I had to know</i>

26
00:03:48,186 --> 00:03:52,395
<i>I heard it on my radio</i>

27
00:03:54,317 --> 00:03:58,151
<i>You gave them all those old-time stars</i>

28
00:03:58,405 --> 00:04:02,273
<i>Through wars of worlds invaded by Mars</i>

29
00:04:02,367 --> 00:04:06,451
<i>You made them laugh, you made them cry</i>

30
00:04:06,621 --> 00:04:11,081
<i>You made us feel like we could fly</i>

31
00:04:12,753 --> 00:04:16,962
<i>So don't become some background noise</i>

32
00:04:17,048 --> 00:04:20,666
<i>A backdrop for the girls and boys</i>

33
00:04:21,178 --> 00:04:24,966
<i>Who just don't know or just don't care</i>

34
00:04:25,098 --> 00:04:29,091
<i>And just complain when you're not there</i>

35
00:04:29,186 --> 00:04:32,974
<i>You had your time, you had the power</i>

36
00:04:33,064 --> 00:04:37,182
<i>You've yet to have your finest hour</i>

37
00:04:37,736 --> 00:04:39,647
<i>Radio</i>

38
00:04:39,780 --> 00:04:40,780
<i>A všichni!</i>

39
00:04:41,907 --> 00:04:43,760
<i>All we hear is</i>

40
00:04:43,784 --> 00:04:45,274
<i>Radio ga ga</i>

41
00:04:45,744 --> 00:04:47,655
<i>Radio goo goo</i>

42
00:04:47,746 --> 00:04:49,577
<i>Radio ga ga</i>

43
00:04:49,915 --> 00:04:51,621
<i>All we hear is</i>

44
00:04:51,875 --> 00:04:53,490
<i>Radio ga ga</i>

45
00:04:53,960 --> 00:04:55,541
<i>Radio blah blah</i>

46
00:04:56,004 --> 00:04:59,087
<i>Radio, what's new?</i>

47
00:04:59,841 --> 00:05:01,923
<i>Radio</i>

48
00:05:02,010 --> 00:05:07,755
<i>Someone still loves you</i>

49
00:05:17,776 --> 00:05:21,610
<i>We watch the shows, we watch the stars</i>

50
00:05:21,738 --> 00:05:25,822
<i>On videos for hours and hours</i>

51
00:05:26,034 --> 00:05:29,777
<i>We hardly need to use our ears</i>

52
00:05:29,871 --> 00:05:34,365
<i>How music changes through the years</i>

53
00:05:36,169 --> 00:05:39,661
<i>Let's hope you never leave, old friend</i>

54
00:05:40,173 --> 00:05:44,007
<i>Like all good things, on you we depend</i>

55
00:05:44,302 --> 00:05:48,090
<i>So stick around
'cause we might miss you</i>

56
00:05:48,306 --> 00:05:52,015
<i>When we grow tired of all this visual</i>

57
00:05:52,435 --> 00:05:56,348
<i>You've had your time, you had the power</i>

58
00:05:56,439 --> 00:06:00,023
<i>You've yet to have your finest hour</i>

59
00:06:00,569 --> 00:06:02,651
<i>Radio</i>

60
00:06:04,531 --> 00:06:06,396
<i>All we hear is</i>

61
00:06:06,825 --> 00:06:08,156
<i>Radio ga ga</i>

62
00:06:08,493 --> 00:06:10,108
<i>Radio goo goo</i>

63
00:06:10,412 --> 00:06:12,152
<i>Radio ga ga</i>

64
00:06:12,497 --> 00:06:14,408
<i>All we hear is</i>

65
00:06:14,583 --> 00:06:15,948
<i>Radio ga ga</i>

66
00:06:16,418 --> 00:06:18,079
<i>Radio goo goo</i>

67
00:06:18,420 --> 00:06:19,751
<i>Radio ga ga</i>

68
00:06:20,422 --> 00:06:22,333
<i>All we hear is</i>

69
00:06:22,424 --> 00:06:23,914
<i>Radio ga ga</i>

70
00:06:24,384 --> 00:06:26,090
<i>Radio blah blah</i>

71
00:06:26,511 --> 00:06:29,548
<i>Radio, what's new?</i>

72
00:06:30,515 --> 00:06:32,346
<i>Radio</i>

73
00:06:32,434 --> 00:06:37,519
<i>Someone still loves you</i>

74
00:06:42,110 --> 00:06:45,273
<i>Loves</i>

75
00:06:48,700 --> 00:06:49,940
<i>You</i>

76
00:07:07,761 --> 00:07:09,501


77
00:07:09,596 --> 00:07:11,587


78
00:07:44,381 --> 00:07:46,622
<i>-Skvělý!</i>
-Skvělý!

79
00:07:51,638 --> 00:07:53,594
<i>Hej!</i> Hammer to Fall!

80
00:08:08,321 --> 00:08:11,484
<i>Here we stand or here we fall</i>

81
00:08:12,450 --> 00:08:14,907
<i>History don't care at all</i>

82
00:08:15,495 --> 00:08:18,783
<i>Make the bed, light the light</i>

83
00:08:19,290 --> 00:08:22,327
<i>Lady Mercy won't be home tonight</i>

84
00:08:22,711 --> 00:08:25,669
<i>You don't waste no time at all</i>

85
00:08:26,089 --> 00:08:29,297
<i>Don't hear the bell
but you answer the call</i>

86
00:08:29,384 --> 00:08:32,376
<i>It comes to you as to us all</i>

87
00:08:33,200 --> 00:08:36,338
<i>And it's time for the hammer to fall</i>

88
00:08:43,148 --> 00:08:46,265
<i>Every night, every day</i>

89
00:08:46,901 --> 00:08:49,643
<i>A little piece of you is falling away</i>

90
00:08:50,071 --> 00:08:53,689
<i>But lift your face in the western way</i>

91
00:08:56,995 --> 00:09:00,362
<i>Tow your line and play their game</i>

92
00:09:00,957 --> 00:09:03,915
<i>Till the anesthetic covers it all</i>

93
00:09:04,002 --> 00:09:07,085
<i>Till one day they call your name</i>

94
00:09:07,881 --> 00:09:10,463
<i>Then it's time for the hammer to fall</i>

95
00:09:17,557 --> 00:09:19,673
<i>Rich or poor or famous</i>

96
00:09:19,768 --> 00:09:21,508
Haló? Live Aid.

97
00:09:22,228 --> 00:09:23,228
Haló? Live Aid.

98
00:09:23,354 --> 00:09:25,374
-Haló? Live Aid.
-Haló? Tady Live Aid.

99
00:09:25,398 --> 00:09:26,478
<i>Oh, no</i>

100
00:09:27,442 --> 00:09:28,522
<i>Lock your door</i>

101
00:09:28,610 --> 00:09:29,690
Haló? Live Aid.

102
00:09:29,778 --> 00:09:33,145
-Máme milion!
-Milion Liber!

103
00:09:33,239 --> 00:09:34,633
Milion liber!

104
00:09:34,657 --> 00:09:35,942
Díky. Skvělý.

105
00:09:36,034 --> 00:09:40,949
<i>Baby, now your struggles all in vain</i>

106
00:09:41,039 --> 00:09:42,039


107
00:10:01,245 --> 00:10:04,218
<i>For we who grew up tall and proud</i>

108
00:10:04,979 --> 00:10:07,595
<i>In the shadow of the mushroom cloud</i>

109
00:10:07,690 --> 00:10:11,353
<i>Convinced our voices can't be heard</i>

110
00:10:11,903 --> 00:10:14,815
<i>Just wanna scream it louder
and louder and louder</i>

111
00:10:14,906 --> 00:10:18,239
<i>What the hell are we fighting for?</i>

112
00:10:18,451 --> 00:10:21,443
<i>Just surrender and it won't hurt at all</i>

113
00:10:21,538 --> 00:10:24,701
<i>Just got time to say your prayers</i>

114
00:10:25,625 --> 00:10:27,081
<i>And it's time for the hammer</i>

115
00:10:27,168 --> 00:10:28,704
<i>Hammer to fall</i>

116
00:10:39,889 --> 00:10:41,504
<i>Hammer to fall</i>

117
00:11:22,056 --> 00:11:23,056


118
00:11:23,892 --> 00:11:25,177


119
00:11:25,268 --> 00:11:26,508


120
00:11:26,603 --> 00:11:27,934
<i>Ještě jednou!</i>

121
00:11:32,025 --> 00:11:37,520
<i>Waiting for the hammer to fall</i>

122
00:11:48,708 --> 00:11:50,369
<i>Give it to me one more time!</i>

123
00:12:16,819 --> 00:12:20,983
<i>Další písnička je věnovaná
jen krásným lidem, kteří tu dnes jsou.</i>

124
00:12:22,659 --> 00:12:23,990
<i>To znamená vám všem.</i>

125
00:12:25,453 --> 00:12:27,034
<i>Díky, že jste přišli</i>

126
00:12:27,914 --> 00:12:31,202
<i>a udělali z toho velkou událost.</i>

127
00:12:35,588 --> 00:12:38,045
<i>This thing called love</i>

128
00:12:38,675 --> 00:12:41,792
<i>I just can't handle it</i>

129
00:12:41,928 --> 00:12:44,385
<i>This thing called love</i>

130
00:12:44,973 --> 00:12:47,965
<i>I must get round to it</i>

131
00:12:48,059 --> 00:12:49,390
<i>Ain't ready</i>

132
00:12:49,936 --> 00:12:52,143
<i>Crazy little thing called love</i>

133
00:12:54,399 --> 00:12:56,856
<i>This thing called love</i>

134
00:12:57,318 --> 00:12:59,309
<i>It cries like a baby</i>

135
00:12:59,404 --> 00:13:00,735
<i>In a cradle all night</i>

136
00:13:00,822 --> 00:13:03,438
<i>It swings, it jives</i>

137
00:13:04,158 --> 00:13:06,945
<i>It shakes all over like a jellyfish</i>

138
00:13:07,036 --> 00:13:08,367
<i>I kinda like it</i>

139
00:13:08,913 --> 00:13:11,495
<i>Crazy little thing called love</i>

140
00:13:12,458 --> 00:13:15,040
<i>There goes my baby</i>

141
00:13:16,587 --> 00:13:18,748
<i>She knows how fo rock 'n' roll</i>

142
00:13:19,048 --> 00:13:21,710
<i>She drives me crazy</i>

143
00:13:22,677 --> 00:13:24,542
<i>She gives me hot and cold fever</i>

144
00:13:24,637 --> 00:13:27,003
<i>Then she leaves me in a cool, cool sweat</i>

145
00:13:31,436 --> 00:13:34,724
<i>I gotta be cool, relax</i>

146
00:13:35,231 --> 00:13:38,348
<i>Get hip and get on my tracks</i>

147
00:13:38,443 --> 00:13:41,105
<i>Take a back seat and hitch-hike</i>

148
00:13:41,946 --> 00:13:45,029
<i>And take a long ride on my motorbike</i>

149
00:13:45,116 --> 00:13:46,401
<i>Until I'm ready</i>

150
00:13:46,784 --> 00:13:49,196
<i>Crazy little thing called love</i>

151
00:14:09,307 --> 00:14:12,424
Gotta be cool, relax

152
00:14:12,769 --> 00:14:16,261
Get hip and get on my tracks

153
00:14:16,356 --> 00:14:18,938
Take a back seat and hitch-hike

154
00:14:19,525 --> 00:14:22,358
<i>And take a long ride on my motorbike</i>

155
00:14:22,612 --> 00:14:23,972
<i>-Until I'm ready
-Ready, Freddie?</i>

156
00:14:24,072 --> 00:14:27,735
<i>Crazy little thing called love</i>

157
00:14:28,493 --> 00:14:31,109
<i>This thing called love</i>

158
00:14:31,537 --> 00:14:35,029
<i>I just can't handle it</i>

159
00:14:35,124 --> 00:14:37,365
<i>This thing called love</i>

160
00:14:37,752 --> 00:14:41,244
<i>I just can't handle if, baby</i>

161
00:14:42,840 --> 00:14:45,627
<i>Crazy little thing called love</i>

162
00:14:46,219 --> 00:14:48,676
<i>Crazy little thing called love</i>

163
00:14:49,389 --> 00:14:51,175
<i>Crazy little thing called love</i>

164
00:14:51,265 --> 00:14:52,265
<i>Je to tvoje</i>

165
00:15:23,965 --> 00:15:25,671
<i>Crazy little thing called love</i>

166
00:15:27,009 --> 00:15:29,591
<i>Crazy little thing called love</i>

167
00:15:30,471 --> 00:15:32,211
<i>Crazy little thing called love</i>

168
00:15:32,306 --> 00:15:33,306
<i>Fajn!</i>

169
00:16:26,736 --> 00:16:28,727
<i>Buddy, you're a boy
make a big noise</i>

170
00:16:28,821 --> 00:16:31,654
<i>Playing in the street
gonna be a big man some day</i>

171
00:16:31,866 --> 00:16:32,946
<i>You got mud on your face</i>

172
00:16:33,034 --> 00:16:34,444
<i>You big disgrace</i>

173
00:16:34,535 --> 00:16:37,026
<i>Kickin' your can all over the place
singin'</i>

174
00:16:37,121 --> 00:16:40,113
-We will, we will rock you
-We will, we will rock you

175
00:16:40,458 --> 00:16:41,743
<i>Zpívejte!</i>

176
00:16:42,126 --> 00:16:45,289
-We will, we will rock you
-We will, we will rock you

177
00:16:45,379 --> 00:16:46,994
<i>Prima, a znovu!</i>

178
00:16:47,298 --> 00:16:50,631
-We will, we will rock you
<i>-We will, we will rock you</i>

179
00:16:50,718 --> 00:16:51,718
<i>Ještě jednou!</i>

180
00:16:52,386 --> 00:16:55,549
-We will, we will rock you
<i>-We will, we will rock you</i>

181
00:17:39,976 --> 00:17:42,763
<i>I've paid my dues</i>

182
00:17:43,521 --> 00:17:45,261
<i>Time after time</i>

183
00:17:47,149 --> 00:17:49,561
<i>I've done my sentence</i>

184
00:17:50,319 --> 00:17:52,776
<i>But committed no crime</i>

185
00:17:54,073 --> 00:17:56,029
<i>And bad mistakes</i>

186
00:17:57,743 --> 00:18:00,200
<i>I've made a few</i>

187
00:18:01,289 --> 00:18:04,702
<i>I've had my share
of sand kicked in my face</i>

188
00:18:04,792 --> 00:18:07,829
<i>But I've come through</i>

189
00:18:11,340 --> 00:18:16,505
<i>We are the champions, my friends</i>

190
00:18:18,347 --> 00:18:23,683
<i>And we'll keep on fighting till the end</i>

191
00:18:25,646 --> 00:18:28,888
<i>We are the champions</i>

192
00:18:29,275 --> 00:18:32,483
<i>We are the champions</i>

193
00:18:32,862 --> 00:18:35,478
<i>No time for losers</i>

194
00:18:35,573 --> 00:18:40,818
<i>'Cause we are the champions</i>

195
00:18:40,911 --> 00:18:45,371
<i>Of the world</i>

196
00:18:47,251 --> 00:18:49,162
<i>I've taken my bows</i>

197
00:18:50,504 --> 00:18:53,166
<i>And my curtain calls</i>

198
00:18:54,717 --> 00:18:57,003
<i>You brought me fame and fortune</i>

199
00:18:57,094 --> 00:18:58,504
<i>And everything that goes with it</i>

200
00:18:58,721 --> 00:18:59,721
<i>I thank you all</i>

201
00:19:01,390 --> 00:19:03,631
<i>But it's been no bed of roses</i>

202
00:19:05,353 --> 00:19:07,765
<i>No pleasure cruise</i>

203
00:19:08,689 --> 00:19:12,307
<i>I consider it a challenge
before the whole human race</i>

204
00:19:12,401 --> 00:19:15,313
<i>And I ain't gonna lose</i>

205
00:19:18,699 --> 00:19:24,194
<i>We are the champions, my friends</i>

206
00:19:25,581 --> 00:19:31,042
<i>And we'll keep on fighting till the end</i>

207
00:19:33,089 --> 00:19:36,297
<i>We are the champions</i>

208
00:19:36,634 --> 00:19:39,967
<i>We are the champions</i>

209
00:19:40,137 --> 00:19:43,504
<i>No time for losers</i>

210
00:19:43,599 --> 00:19:48,639
<i>'Cause we are the champions</i>

211
00:19:49,397 --> 00:19:54,266
<i>We are the champions, my friends</i>

212
00:19:56,237 --> 00:20:00,731
<i>And we'll keep on fighting till the end</i>

213
00:20:03,160 --> 00:20:06,493
<i>We are the champions</i>

214
00:20:06,831 --> 00:20:10,289
<i>We are the champions</i>

215
00:20:10,418 --> 00:20:13,660
<i>No time for losers</i>

216
00:20:13,754 --> 00:20:19,670
<i>'Cause we are the champions</i>

217
00:20:27,184 --> 00:20:32,053
<i>Of the world</i>

218
00:21:05,556 --> 00:21:07,421
<i>Loučíme se s vámi!</i>

219
00:21:11,353 --> 00:21:12,684
<i>Jste skvělí!</i>

220
00:21:46,753 --> 00:21:50,380
Časování a korekce: Lord Mazour



















































































........